Странно будет жить не в подземельях, а в высокой башне факультета с эмблемой льва и носить иные знаки различия. С учебой проблем возникнуть не должно, я проштудировала все учебники за шестой курс, а так же взяла с собой собственные старые конспекты.

Гарри был зол после встречи с Люциусом. Скоро снова начнутся разговоры о Метке Драко и эти ядовитые фразы в сторону семьи Малфой… Добавкой к его агрессивному настрою были еще беззастенчивые взгляды студентов со всех сторон. Поттер снова в моде. Дети, мимо которых он проходил, прижимались носами к стеклам, чтобы рассмотреть его получше, по дороге встретился Невилл, и они вместе с Гарри отправились в купе, а мы с Роном в спецвагон для старост, предварительно сгрузив вещи.

На собрании старост говорили о бдительности. Разговоры о Темном Лорде… Всё прошло как в прошлой жизни, Драко молчал и сорвался с места, как только встреча закончилась. Он словно замкнулся…

Мы патрулировали коридоры с Роном, болтая о всякой ерунде. Парень «от сохи» почему-то перестал раздражать меня, с ним было легко общаться. Быть может, я просто привыкла к нему за несколько дней, проведенных вместе. Мы отчитали нескольких учеников младших курсов за беганье по поезду и, наконец, через час скучной работы отправились в купе к Гарри.

— Скорее бы тележка с едой приехала, помираю с голоду! — воскликнул Рон, плюхнувшись на сиденье рядом с Поттером и потирая живот. — Привет, Полумна. Знаешь что? — прибавил он, обернувшись к Гарри. — Малфой не дежурит с другими старостами. Засел у себя в купе со слизеринцами, мы видели по дороге.

Гарри, заинтересовавшись, выпрямился на сиденье.

— Как-то на него непохоже, правда? Почему он не ходит по вагонам и не пугает первокурсников?

— Не знаю, — сказал Гарри. — Похоже, у Малфоя на уме нечто поважнее, чем запугивание младших учеников.

Я знала, о чем он думает.

— Может, ему больше нравилось состоять в Инспекционной дружине, — предположила я. — Может, после этого быть старостой кажется ему пресным?

— Не думаю, — сказал Гарри. — Я думаю, он...

Но не успел Гарри развить свою мысль, как дверь купе отворилась и показалась запыхавшаяся девочка лет тринадцати.

— Мне велели передать это Невиллу Лонгботтому и Гарри Поттеру — пролепетала она, запинаясь, и густо покраснела, встретившись взглядом с Гарри.

В руках у нее были два пергаментных свитка, перевязанных фиолетовыми ленточками. Гарри и Невилл в недоумении взяли по свитку, и девочка, спотыкаясь, выбралась из купе.

— Что это? — спросила я, глядя на то, как мальчики разворачивают свиток.

— Приглашение...

Они отправились в купе «Ц», их вызвал новый преподаватель — Гораций Слагхорн, которого Дамблдор с Поттером навещали перед Норой. Хорошо, что я тогда не попалась на глаза директору…

Невилл вскоре вернулся со встречи, правда, один и сказал, что Гарри ненадолго отошел поболтать с каким-то когтевранцем.

Мерлин, какая красота! Я вдыхала вечерний запах, наблюдая за столпотворением на платформе Хогсмид. Я здесь… Стайка первокурсников собралась вокруг Хагрида, подгоняющего их к причалу.

— Ну, и где Гарри?

Я пожала плечами.

— Наверное, он сошел с поезда раньше нас.

Мне было плевать на Поттера, я наслаждалась эмоциями и воспоминаниями. Детство, которое я прожила здесь, было далеко не безоблачным, но сейчас, оглядываясь назад, я вижу насколько заблуждалась. Немного постояв на пустеющей платформе я, Рон, Невилл и Полумна двинулись в путь, так и не дождавшись Гарри. Не могу поверить, как будто не было этих длинных месяцев в компании Пожирателей, не было страшных убийств и заданий. Не было смер…

«Ох», — хорошо я воскликнула это про себя. Привычные кареты, едущие сами по себе, теперь были запряжены страшными костлявыми пегасами с перепончатыми крыльями. Я знала из книги «История Хогвартса», что повозки тянут фестралы, но никогда не видела их вживую, а теперь могу, потому что на моих глазах встречали смерть люди… Магглы на рождественском рейде, Амелия Боунс, отец… Мерлин, я сама лишила аврора жизни. Запрятав тяжелые мысли подальше, я забралась в карету и заняла место рядом с Роном, стараясь не пялиться на уродливых тварей. Никто не заметил моего маленького ступора. Умение брать себя в руки… Жизнь научила. Я постаралась отодвинуть всё плохое на задний план, увлекаясь одной единственной мыслью, что скоро я увижу его…

====== Часть 3. Глава 4.Карта мародёров ======

Вымощенный камнем пол, четыре стола, четыре цвета факультетов… Всё было таким знакомым и таким неизвестным. Казалось, что я попала в свою стихию или, наоборот, в странное неизведанное прошлое, от которого, отказавшись единожды, начинаешь считать, что подобного просто не может произойти впредь. Большой Зал… Звезды на потолке… Я высоко задирала голову, чтобы рассмотреть получше, увидеть Большую и Малую медведицу, а может, пояс Ориона. Я вдыхала запах, которого не существует, наблюдала то, что казалось иллюзией… Чужое место за гриффиндорским столом среди людей, которых я намеренно собираюсь предать.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги