Подлодка, возможно, действительно была очень старой, однако шла она изумительно быстро, а экипаж действовал с изумительной слаженностью. Не прошло и минуты после всплытия, как на верхнюю палубу высыпали моряки и принялись стремительно готовить орудие к бою. Без суеты, но с такой скоростью и точностью, словно были не живыми людьми, а роботами из фантастического фильма.

— Они собираются стрелять? — пробормотал Якобсон. И подумал, что позицию противник выбрал прекрасную: закрылся от эсминца танкером и может делать с «Катрин» всё, что угодно.

А Фокалор посмотрел в бинокль на лодку, затем перевёл взгляд на извивающегося в сетях Форнеуса — его наконец-то удалось целиком поднять из воды, — и сообразил:

— Они хотят освободить змея!

— Что?

— Нас бы они торпедировали, — резанул Фокалор. — Они хотят освободить змея!

В следующий миг громыхнул выстрел. Якобсон вскрикнул, зажмурился, а через секунду сообщил:

— Высоко!

— Они целятся в кран! — Фокалор схватил рацию. — Хьюстон! Хьюстон, у нас проблемы! Появилась подлодка.

— Мы видим, «Катрин», то есть видели, — без восторга отозвался капитан эсминца. — Русские?

— Немцы.

— Что?

— Долго объяснять, — отмахнулся Фокалор. — Капитан, у вас есть ракеты или что-нибудь в этом роде? Подбейте её!

— Вы уверены?

Чувствовалось, что старому и опытному Хьюстону очень не хочется затевать «войнушку» неподалёку от Крыма, пусть даже в нейтральных водах — с тех пор как двести с лишним лет назад русские взвалили на себя ответственность за безопасность Чёрного моря, в его акватории даже бензиновой зажигалкой не рекомендовалось чиркать без разрешения.

Однако Фокалор закусил удила:

— Субмарина старая, незарегистрированная, флага нет, на связь не вышла, без предупреждения открыла огонь по гражданскому судну — чего вам ещё надо?! Не тяните время, капитан! Вы знаете, чем это может для вас закончиться!

И мало кто понял, что «представитель федерального правительства» Фокалор говорит отнюдь не о карьере. Капитан знал, что за операцией следит скорый на расправу Молох, и не посмел отказаться.

— Я всё понял, сэр. — Хьюстон коротко выдохнул и рявкнул: — Боевая тревога! Цель — неопознанная субмарина!

В это мгновение прогремел второй выстрел с субмарины, снаряд попал точно в цель, подъёмный кран «Катрин» заскрипел, зашатался и плавно, словно в замедленной съёмке, рухнул за борт.

— Он освободился? — Фокалора не волновали ни люди, ни состояние судна — всё внимание баала было отдано Форнеусу. — Где змей?

— Надеюсь, утонул, — пробормотал Якобсон.

— Это ещё почему?

— Потому что мы его сильно разозлили, — ответил капитан танкера. — Очень сильно…

* * *

— Мы его освободили! — радостно закричала Марси. — Освободили!

— Форнеус не всплыл, — заметил Казарский.

— Всплывёт, — уверенно ответила девушка. — Прикажите артиллеристам возвращаться.

— А как быть с танкером?

— Пусть уходит.

— Полностью с вами согласен…

И тут субмарину тряхнуло.

Слева направо и вверх, а затем — вниз. Тряхнуло так, что показалось — сейчас перевернётся, однако лодка удержала горизонт. Пока удержала. Но внутри пронзительно завыла сирена.

— Что это было?! — крикнула Марси, поднимаясь с палубы и потирая ушибленное бедро.

— Ракета, — спокойно ответил Казарский. — Эсминец не сдержался.

— Das Leck rechts[43], — бесстрастно доложил мёртвый немец. — Wir sinken[44].

— Torpedoeinsatz[45], — ровно, в тон немцу произнёс капитан. И вновь поправил фуражку: на этот раз её действительно слегка перекосило. — Das erste und das zweite Torpedorohr! Los[46]!

Лодку дважды тряхнуло, но на этот раз — аккуратно. И девушка поняла, что прозвучали выстрелы.

— Капитан, вы пустили торпеды? — выдохнула Марси.

— Вы разрешили мне действовать по усмотрению, — напомнил Казарский. — А я привык давать сдачи.

— Das erste[47], — сообщил немец.

Девушка различила лёгкое подрагивание, как будто где-то далеко, за толщей воды, случился злой взрыв.

— Das zweite[48]… — А ещё через несколько секунд мёртвый повернулся и доложил: — Zwei Torpedotreffer[49]!

— Dankt der Gefechtsbesatzung von mir[50].

— Я не хотела, чтобы кто-нибудь пострадал, — вздохнула Марси.

— Кстати, мы продолжаем забирать воду, а значит — тонем, — любезно сообщил Казарский. — И скоро ляжем на грунт.

— Вы серьёзно? — похолодела девушка.

— Не волнуйтесь, корпус должен выдержать. Потерь среди экипажа нет.

Капитан Казарский был спокоен, как статуя Будды…

Капитан Хьюстон — тоже.

Он внимательно выслушал требование разъярённого Фокалора:

— Хьюстон, повторите атаку!

И жёстко ответил:

— Не могу, сэр!

— Почему?

— Русские требуют объяснений, сэр.

— Скажите, что мы в нейтральных водах.

— Но неподалёку от их главной базы, что делает русских немного нервными, — хмуро напомнил капитан эсминца. — Береговые батареи ведут нас оружием.

— Что это значит? — Фокалор чуть сбавил тон.

— Это значит, они готовы стрелять, сэр. — Хьюстон помолчал. — Я им солгал о непроизвольном срабатывании ракетной установки, но второй раз эта байка не пройдёт. К тому же русские истребители на подходе, и теперь они будут долго нас сопровождать. Да и лодка всё равно ушла под воду…

Перейти на страницу:

Все книги серии Отражения (Панов)

Похожие книги