Ошеломление и ужас охватили корабли эскадры. Беспорядочно и куда попало палили пушки. Вцепившись в ограждение мостиков и задрав головы вверх, словно соляные библейские столбы, застыли пораженные капитаны. С некоторых судов в воду прыгали обезумевшие от страха матросы. Штурвальные ослабили хватку на рулях, и корабли начало разворачивать и сносить, ломая стройную линию.

— Ха-ха-ха! — жесткий лающий смех Сириуса заглушил на мгновение свист ветра.

Корабль поднялся примерно на триста футов над уровнем моря.

— Хватит, Добби! Отлично! Ты даже не представляешь, какой ты молодец!

— Добби, представляет, — невпопад отозвался домовик.

Лоб его был покрыт крупными каплями пота.

— Давай ближе к городу. Надо зависнуть над пристанью и развернуть корабль вдоль нее, чтобы с одного борта контролировать город, а с другого эскадру и рейд.

— Добби делает, сэр, — отозвался эльф, — но Добби теперь ничего не видит внизу, сэр.

— Я буду указывать тебе направление. Сейчас продолжай двигаться прямо и понемногу уменьшай скорость.

Они проплыли над эскадрой и повисли над пристанью. Добби выровнял корабль и развернул его по указанию Блэка. Паруса пришлось убрать, потому что ветер теперь дул им в крутой бейдевинд, и без них было легче удерживать его на одном месте.

— Что дальше? — крикнул Малфой, с интересом разглядывая город сверху.

— Дальше ждем сигнал от Джонса и пойдем подбирать их группу туда, куда он скажет. А попутно погоняем всю эту дамблдоровскую братию. Чует мое сердце, что они скоро очухаются.

— Уже, — отозвалась Гермиона со своего борта.

— Что, уже?

— Уже очухались. Вон на том корабле пытаются поставить на попа носовую пушку.

— Талантливый народ, — сокрушенно признал Сириус, озорно поблескивая глазами, — первый раз в жизни увидели летающее судно и уже пытаются изобрести зенитное орудие!

— Осторожно! Кажется, эти идиоты собираются стрелять!

И верно. Десяток канониров на флагманском корабле облепили станок носового орудия, приподняли его и кое-как навели даже не на врага, а в сторону врага. Кто-то из этих придурков приложил фитиль к запальному отверстию. Пушка изрыгнула белый клуб дыма, опрокинулась и слетела со станка, расшвыривая и калеча смелых, но недалеких экспериментаторов. Ядро черным мячик взлетело вверх на пару сотен футов и по крутой дуге приземлилось на корму того же корабля, в щепки разнеся штурвал на капитанском мостике!

— М-да. Новые разработки в военном деле никогда не обходятся без жертв, — резюмировал Сириус и деловито добавил. — Однако пора остудить эти горячие головы. Следующие их эксперименты могут быть более удачными! Гермиона, это твой борт. Или, если хочешь, я помогу…

— Сама справлюсь, — оборвала его девушка, сдергивая со своей турели дерюгу.

Под ней обнаружился крупнокалиберный пулемет. Будь здесь близнецы, они указали бы точную модель, калибр, скорострельность и прочие характеристики, не забыв при этом похвастаться, какие механизмы они улучшили и доработали с помощью магии. Но их тут не было, поэтому Гермиона молча, но точно по инструкции перевела рычажок предохранителя в боевое положение, щелкнула тумблером лазерной засветки цели и приникла к прицельному устройству. Большой палец ее правой руки лег на спусковую кнопку…

«Тра-та-та-та-та-та-та-та»

Она засадила длинную очередь по флагману. Пули размером с небольшой огурец, причем каждая третья из них была зажигательная, с визгом и треском изрешетили капитанский мостик, с которого сразу повалил белый дым.

Короткий разворот турели…

«Тра-та-та-та-та-та-та-та»

Мостик соседнего корвета опустел и затянулся клубами дыма.

Еще разворот турели…

«Тра-та-та-та-та-та-та-та»

И еще один корабль лишился своего капитана, штурвала и штурвального. Зато приобрел пожар на корме.

Сириус затаил дыхание и с тревогой смотрел, как отдача выстрелов сотрясает турель и худенькие плечи девушки, приникшей к прицелу. Он уже хотел подбежать и остановить ее, но Гермиона прекратила огонь сама. Провела рукой по лбу, стирая невидимые капли пота и оглянулась.

Лицо ее было сурово, губы сжаты, взгляд осмысленный.

Слава Мерлину, выдохнул Блэк, как говорится, начав стрелять — умей остановиться. Она справилась сама. Молодец, это не каждому дано.

Сириус вспомнил себя в юности и даже немного взгрустнул. Попадись ему такие враги и такое оружие в восемнадцать лет, хрен бы он остановился! Лупил бы, пока патроны не кончились. Или корабли.

М-да…

— А у тебя как дела, Драко? — повернулся он в сторону города.

— У меня скопление конных воинов на площади перед храмом Надежды и рядом с обителью Матери, — мрачно отрапортовал Малфой, выставляя на прицеле дальность. — Предлагаю обстрелять.

— Конечно. Все равно мы уже нашумели, так что теперь надо заставить врага паниковать. Огонь, Драко!

Малфой упер себе в живот широкую накладку приклада автоматического гранатомета, еще раз поправил прицел и дал очередь.

«Ду-дут, ду-дут, ду-дут»

Он вывесил в воздух шесть гранат и приложил к глазам ладонь. Шесть комочков разрывов вспухли на краю площади.

— Перелет, — недовольно покривился Драко, укоротил прицел и дал следующую очередь.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Гарри Поттер и темный блеск

Похожие книги