Отчаяние Гарри было настолько велико, что выплеснулось в неконтролируемом выбросе магии. Связывающие его ремни с пиротехническим треском разлетелись на куски. Женщин, как взрывом, разметало по всей площадке. Волшебная палочка сама прыгнула в руку. Поттер вскочил и двумя взмахами палочки сшиб с ног всех, кто еще на них стоял. В три прыжка он взлетел вверх по лестнице.
Айрин лежала на помосте в луже крови, а звероподобный войн, схватив ее за волосы, уже замахнулся, метя по незащищенному горлу. Свистящий клинок стремительно приближался к своей жертве…
— Импедимента!
Все резко затормозилось, как в замедленной съемке. Чары Помех сковали мышцы врага и смертоносную сталь. Но Поттер знал, что это продлится считанные секунды. С противоположной стороны двое секундантов Архонта и с этой — две послушницы уже неслись на него, выставив копья.
— Сектумсепра!!!
Воздушные ножи, сверкнув опасной синью, врезались в противника Айрин, разрубив его на несколько частей. Рука, сжимающая меч, взлетела вверх на добрый десяток футов. Фонтан крови обдал девушку с головы до ног.
— Ступефай! Ступефай! — два воина Архонта полетели кувырком на помост.
Жестокий удар в спину. На торсе Гарри ярко вспыхнула магическая броня! Задавленный вскрик сзади и вопль ужаса. Похоже, обеих воительниц, напавших сзади, просто скинуло с ристалища вниз. Вопли ярости раздались с обеих противоборствующих сторон. Было слышно потрескивание натягиваемых луков и торопливый топот ног вверх по лестницам.
Оставалось самое трудное — унести отсюда Айрин и убраться самому подобру-поздорову. Он кинулся к девушке, которая с ужасом и надеждой смотрела не него.
Поздно. Воины Архонта выскочили наверх и, наставив копья, бросились на Поттера. Чем бы их ударить всех сразу? По одному просто не успеть!
За спиной Гарри тоже раздался топот. Это служанки Матери. И у него нет шансов защитить Айрин при ударе с двух сторон. Юный маг бросился на девушку, стремясь закрыть ее своим телом, своей броней.
Жесткий лязг копий об щиты и многоголосый рев взорвался над его головой. Вокруг все звенело, трещало и хрипело. Гарри затравлено осмотрелся. О чудо! Отряд послушниц принял удар воинов Архонта на себя, и над ними шла настоящая кровопролитная сеча!
И тут Гарри сообразил: он же может аппарировать! Какой же он идиот! Парень схватил девушку в охапку и мысленно с натугой повернулся вокруг своей оси. Жесткий резиновый чулок аппарации выдавил из легких весь воздух и выплюнул их на площади перед храмом.
* * *
Возчики, грузчики и весь прочий сброд метнулся, рассыпаясь во все стороны.
— О, пришествие проклятых сил Хаоса! Бегите! Бегите! — заорали все вокруг.
Привлеченный шумом на площади, Гарольд оторвался от процесса подсчета мешков с мукой и выглянул наружу.
— Клянусь плащом дементора! Это еще что такое?
Он быстро перенесся на площадь. Быстро оценил ситуацию и собрался подхватить окровавленную девушку на руки.
— Я сам, — отклонил его помощь Гарри.
— Что произошло?
Гарри кратко рассказал ему о событиях на воротах. Гарольд аж застонал от новостей.
— Твою ж мать, с твоей любовью пополам! Как не вовремя! Неужели по-другому было нельзя?
— Это Шамира все устроила! Она и Айрин туда заманила, вроде как простила ее, а сама…
— Все! Хватит болтать. Быстро в храм. Зови девчонок, пусть осмотрят ее раны и начинают лечить! Живо!
— А ты?
— А я буду встречать здесь делегацию благодарных служанок Матери! Уноси ее быстрее, дуэлянт хренов!
Гарольд проводил брата до ворот и встал в них, прислонившись к косяку. На всякий случай проверил свою экипировку. Вроде все на месте. Появился Драко и, ни слова не говоря, встал у второго косяка, но чуть сзади. Мелочь, но приятно!
Долго ждать не пришлось. Отряд служительниц во главе с Шамирой вылетел с боковой улицы и осадил взмыленных лошадей у ворот храма. Пыль заволокла половину площади. Гарольд сморщил нос и чихнул.
— Ты нарушил условия договора! — грозно начала Хранительница, уставив на Поттера обвиняющий перст.
— Да, это правда! — легко согласился юный маг и снова звонко чихнул.
— Нарушены правила поединков! Это неслыханная наглость!
— Вот черт! Неужели все так плохо? — притворно-сокрушенно осведомился Гарольд.
— Мне с большим трудом удалось замять это дело, но полководец Архонта передал, что обычаи должны быть соблюдены. Айрин была побеждена в честном бою их воином, и я должна прислать им ее голову.
— Какое варварство, послушали бы тебя в Конфедерации магов! — пробормотал себе под нос Поттер и громко ответил. — Сиятельная Шамира, не считайте меня за идиота! Вы сами спровоцировали эту ситуацию, а теперь валите с больной головы на здоровую! Девушка была вынуждена сражаться с двумя противниками подряд. Ей и так досталось. Отдайте вы этим бездельникам какую-нибудь другую голову. Например, ослиную! Неужели они там будут разбираться?
Шамира багровела на глазах. Но Гарольд уже понял, что добром дело не кончится и пустился во все тяжкие.
— Не хотят ослиную голову? Пошлите им только уши. От мертвого осла!
— Это ваше последнее слово? — сдавленно спросила властительница.