— М-м-м… — промычал он, — сдобное тесто, шоколад, орехи, масло — что еще?

Он протянул пирожное ей, и она наклонилась, чтобы понюхать его.

— Мне нравится этот запах, — сказала она. Бак протянул руку и прижал ладонь к ее щеке. Она не отстранилась, а посмотрела прямо в его глаза.

— Давай запомним этот миг, — сказал он. — Я буду все время думать о тебе.

— Я тоже, — ответила она. — А теперь закрой сумку. Пирожное должно сохранить свою свежесть, чтобы его аромат напомнил мне о тебе.

* * *

Рейфорд проснулся раньше Хлои и спустился в кухню. В буфете он обнаружил маленькую коробочку с пирожным. «Осталось всего одно», — подумал он, но не поддался соблазну. Вместо этого он оставил Хлое записку: «Надеюсь, ты не против. Я не устоял». А на обратной стороне написал: «Шутка». Он выпил кофе и сок, переоделся в форму и отправился в путь.

* * *

Из Цинциннати в Нью-Йорк Бак полетел утренним рейсом, вместе с кардиналом Мэтьюзом. Кардиналу было далеко за пятьдесят. Это был тучный человек с двойным подбородком и коротко подстриженными волосами, покрашенными так, что их цвет выглядел почти естественным. О его статусе свидетельствовал лишь кардинальский воротник. С собой у него был дорогой портфель и портативный компьютер. Бак обратил внимание, что к его билету были прикреплены квитанции на четыре места багажа.

Мэтьюз путешествовал вместе с помощником, который охранял епископа от посторонних и был малоразговорчив. Помощник пересел в кресло напротив, чтобы Бак мог сесть рядом с архиепископом.

— Почему вы не сказали мне, что являетесь кандидатом на выборах папы? — начал Бак.

— Вы хотите начать разговор прямо с этого? — отозвался Мэтьюз. — Не хотите ли глоток шампанского?

— Спасибо, нет.

— Ну что ж… Но вы не возражаете, если я выпью?

Услышав это, помощник Мэтьюза дал знать стюардессе, которая тотчас принесла кардиналу бокал шампанского.

— Как обычно? — спросила она.

— Спасибо, Карин, — отозвался он, обращаясь к ней, как к старой знакомой.

Очевидно, так оно и было. Когда она ушла, он сказал шепотом.

— Она из семьи Литевских, из моего первого прихода. Я сам крестил ее. Она уже много лет работает на этом рейсе. Так на чем мы остановились?

Бак не стал отвечать. Кардинал слышал и запомнил вопрос. Если он хочет повторить его для себя, он может сделать это сам.

— Да, вы спросили, почему я не упомянул о папстве. Мне кажется, об этом знают все. Карпатиу знает.

«Держу пари, что знает, — подумал Бак. — Наверняка именно он и организовал это».

— Карпатиу надеется на ваше избрание?

— Вне всякого сомнения, — шепотом ответил Мэтьюз. — Надеется, не надеется — это в прошлом. Голоса уже у нас в кармане.

— У вас?

— Это только говорится «мы», «нас»… Голоса мои. Понятно?

— Почему вы так уверены?

— Я член коллегии кардиналов больше десяти лет. Выборы папы никогда не преподносили никаких сюрпризов. Знаете, как зовет меня Николае? Он называет меня «РМ».

Бак пожал плечами.

— Это ваши инициалы. В этом есть еще какой-то смысл?

Помощник Мэтьюза осмотрелся по сторонам и укоризненно покачал головой. «Значит, я должен знать», — догадался Бак. Но он никогда не боялся задавать глупые вопросы.

— Pontifex Maximus, — лицо Мэтьюза озарилось лучезарной улыбкой. — Это значит — «верховный понтифик».

— Примите мои поздравления, — сказал Бак.

— Спасибо! Я хочу, чтобы вы знали, что Николае имеет на мое папство большие виды.

— Расскажите об этом, пожалуйста.

— Об этом будет объявлено сегодня утром. Но если вы не будете ссылаться на меня, я вам кое-что скажу.

— Почему вы мне так доверяете?

— Потому что вы мне нравитесь.

— Но вы совсем меня не знаете.

— Но я знаю Николае. Бак обмяк в своем кресле:

— А я нравлюсь Николае…

— Абсолютно точно.

— Значит, все эти мои обходные маневры были ни к чему.

— Да, — сказал Мэтьюз. За вас поручился Карпатиу. Он хочет, чтобы я рассказал вам все. Пожалуйста не изображайте меня дурным или своекорыстным человеком из-за того, что я вам сейчас скажу.

— Заявление может произвести такое впечатление?

— Нет, дело в том, что Карпатиу сам будет делать это заявление.

— Я вас слушаю.

* * *

— Приемная генерального секретаря Карпатиу Мисс Дерхем у телефона.

— Это Рейфорд Стил.

— Рейфорд! Как.

— Хетти, сначала о главном. Хетти, я хотел бы прийти пораньше, чтобы несколько минут поговорить с тобой лично.

— Прекрасно, капитан Стил. Но должна сказать тебе заранее, что кое-кого жду.

— Мне не надо шуток.

— Я не собираюсь шутить.

— Так у тебя будет время?

— Конечно. Генеральный секретарь сможет принять тебя в четыре Мы могли бы встретиться в полчетвертого.

Когда Рейфорд повесил трубку, в кухню вошла Хлоя — в деловом костюме, готовая ехать работать в церковь. В руках она держала его записку.

— Ох, папа, как ты мог! — воскликнула она, и ему показалась, что она вот-вот расплачется.

Она схватила коробочку и потрясла ее. Перевернув записку, она успокоилась и рассмеялась:

— Тебе пора взрослеть, папа. Веди себя в соответствии со своим возрастом.

Он уже собрался в аэропорт, а она на работу, когда Си-эн-эн начало прямую трансляцию международной конференции религиозных лидеров в Нью-Йорке.

— Смотри, папа! — воскликнула она. — Там Бак!

Перейти на страницу:

Все книги серии Оставленные

Похожие книги