— Ваше Высочество! — воскликнула Эстер. — Ведь это ловушка!.. Если Адрос хочет убить Вас, даже я не смогу противостоять ему…

— Он сказал, у него есть предложение для меня, — заметил принц.

— И Вы верите?..

Плоидис улыбнулся.

— Да. Госпожа Фрауэр, я полагаю, Адросу нужно нечто большее, чем моя жизнь. Иначе он не стал бы оставлять в живых Иоланту.

— На мой взгляд, это отличный способ заманить Вас, чтобы убить обоих, — сказала Эстер.

Принц сжал губы.

— Выходит, по-Вашему, я должен оставить Иоланту на площади? Привязанной к столбу позора? Это, на Ваш взгляд, решение, достойное короля — защищать свою шкуру ценой жизни невинной девушки?

Эстер сощурилась:

— Это взвешенное решение, Ваше Высочество. При всем уважении к Вам и принцессе, Ваша жизнь сейчас важнее. Вы и сами понимаете это. Вы — наследник. Вы единственная оставшаяся надежда для королевства. И Вы прекрасно знаете, что Иоланта не сможет заменить Вас в этом.

Взгляд Плоидиса стал стальным.

— Она моя сестра.

— Я знаю, Ваше Высочество.

— Я обещал отцу, что не позволю причинить ей вреда, — ледяным тоном продолжил он. — И если Вы думаете, что на следующий же день я нарушу это обещание, госпожа Фраэур, Вы ошибаетесь.

— Ваше Высочество, — тихо произнесла Иллиандра, не уверенная, имеет ли право вмешиваться. Плоидис взглянул на нее, и девушка робко продолжила: — Вы позволите мне несколько слов?..

Он чуть усмехнулся, скрывая раздражение.

— Вы уже сказали несколько, Илли. Говорите, раз начали.

— Я думаю, что каждый из нас способен понять Ваше стремление спасти принцессу. Однако Адрос дал Вам время. Он не тронет Ее Высочество до воскресенья, и…

— О Боги, Илли, Вы явно ничего не знаете об Иоланте, — оборвал ее Плоидис. — Она слаба, как ребенок. Неужели Вы в самом деле думаете, что она продержится хотя бы до завтра, привязанная к столбу?..

— А Вы в самом деле думаете, что спасете ее, позволив Адросу убить Вас обоих??.. — взволнованно воскликнула Иллиандра и тут же осеклась, осознав, что тон ее был неподобающим. Она опустила глаза. — Простите…

— Я не думаю, что Адрос хочет убить меня, — спокойно ответил Плоидис, и Иллиандра вновь взглянула на него.

— Он убил Вашего отца, — сказала она тихо. — Он охотился и за Вами… Я слышала Вашу клятву, Ваше Высочество. Вы обещали защищать не только принцессу Иоланту, но и себя самого. Адрос был рукой проклятья для Вашего отца. Так не позволяйте ему стать и Вашей.

Иллиандра произнесла эти слова, все еще не уверенная, что имеет право говорить с принцем в таком вольном тоне; но к ее удивлению Плоидис лишь расплылся в неожиданной улыбке.

— В самом деле, почему я не подумал об этом раньше… — он обернулся к Эстер. — Мой отец, мой дед, все мои предки погибали в Ночи Нечисти, верно?

— Да, — настороженно ответила Эстер, не понимая еще, к чему он клонит.

— Это значит, что и мне должна быть уготована одна, — торжествующе улыбнулся принц, однако, уловив непонимающие взгляды, пояснил: — Я дождусь полуночи. Если Адрос хочет убить меня, значит, сегодня должна случиться еще одна Ночь Нечисти.

Эстер растерянно застыла.

— Ваше Высочество…

— Не говорите, что я не прав, — принц пристально смотрел на нее.

— Вы правы, но… это не значит, что Адрос не сможет убить Вас без Ночи Нечисти.

Плоидис улыбнулся.

— Не сможет. Ведь это проклятье. Адрос — всего лишь его рука.

— Что если Ночь все же случится?.. — тихо спросила Иллиандра.

Плоидис взглянул на нее и сощурился. Он явно не хотел слышать этого вопроса.

— Ваше Высочество?.. — Эстер пристально смотрела на принца, ожидая ответа.

Однако Плоидис, не отрывая прищуренного взгляда от Иллиандры, медленно произнес лишь:

— Она не случится.

Спустя полчаса после полуночи краткий магический вихрь всколыхнул воздух на пустынной площади, и четверо человек, скрытые темнотой ночи, подошли к постаменту, окруженному со всех сторон невидимым куполом.

— Иоланта!.. — окликнул принцессу один из подошедших, однако девушка, видимо, потерявшая сознание, не поднимала головы.

— Она жива? — встревоженно спросил принц, оборачиваясь к Эстер, и чародейка кивнула.

— Адрос уже наверняка заметил нас, — добавила она.

Принц чуть нахмурился.

— Тогда где же он?..

— Я здесь, — ответил тихий голос у него за спиной.

Плоидис резко обернулся.

— Так вот ты, — сказал Адрос, оглядывая принца.

— Я пришел, — ответил Плоидис. — Теперь отпусти мою сестру.

— О, разумеется, — произнес Адрос, и махнул рукой. Принцесса обессиленно рухнула на дощатый постамент. — Защиты нет, можете подойти к ней… Нет, Плоидис, ты останься.

Девушки кинулись к принцессе. Та от падения очнулась и непонимающе качала головой.

— Что… что случилось?

— Все в порядке, Ваше Высочество, — проговорила Диадра.

— Меня отпустили? Но почему?

— Его Высочество пришел за Вами, — ответила ей Иллиандра.

— Ах, мой брат… как хорошо…

Плоидис тем временем, удостоверившись, что Иоланта жива, обернулся к Адросу.

— Зачем я понадобился тебе? — спросил он спокойно.

— Не здесь, — ответил Адрос, подняв руку, и через мгновение магический вихрь перенес их в какой-то богато обставленный зал.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги