— А в чем дело, госпожа Фрауэр? — спросил Плоидис, оглядев остальных, также ничего не понимавших.

— Он его сын.

— Чей? — совсем запуталась Диадра. — Анторга?

— Нет, — Эстер понизила голос и произнесла едва слышно. — Адроса. Он сын Адроса.

— Будь проклят этот Анторг!! Этот саркофаг всего лишь пустышка! Куда он подевал его?! — Адрос вскочил, но не успел сделать и пары шагов, как был накрыт защитным куполом, созданным Эстер.

— Очнулся, голубчик, — проговорила чародейка, хмурясь. — Я думала, ты так и будешь сидеть до самого утра, не двигаясь с места.

— Ты знала об этом, Эстер?!?! — Адрос ударил кулаком по стенке купола. — Ты знала, проклятая старуха!!!

— Если бы знала, не пришла бы сюда с дюжиной самых сильных магов страны, — спокойно ответила Эстер. — Успокойся, Адрос. Пора бы тебе одуматься. Ты и сам достаточно пострадал из-за своей алчности.

Адрос взвыл.

— Я бессилен! Будь ты проклят, Анторг! Как ты смел!! Я найду его, найду Берзадилара, и он вернет мне мои силы!!

— И Вы думаете, он способен успокоиться? — с сомнением произнесла Иллиандра.

— В любом случае, он не сможет больше осуществить задуманное, — сказала Эстер.

— Вы уверены?

— У него не хватит ни времени, ни сил, чтобы вернуть свои способности.

— Но он ведь помнит заклинания, верно? — спросила Иллиандра.

— Заклинания — это лишь слова. А тому, что действительно важно, нужно учиться очень и очень долго.

— Но ведь он и без магии может много вреда нанести, — сказала Диадра.

— А разве мы вправе распоряжаться жизнью кого-либо? — посмотрела на нее Эстер.

Адрос опустил руки и проговорил:

— Вот уж не думал, что Вы будете меня защищать, Эстер Фрауэр.

— Я просто не хочу, чтобы кто-либо здесь брал на себя твою смерть, Адрос. К тому же, кто знает, как повернется твоя жизнь… — Эстер смерила его долгим взглядом и отвернулась. — Что ж… пора возвращаться. Здесь больше нечего делать.

Адрос сощурил глаза.

— Но Вы ведь не оставите меня здесь?

— Нет, я, кажется, сказала, — ответила Эстер.

— Вы сказали только, что не убьете меня.

Эстер устало вздохнула.

— Возьмитесь за руки, — сказала она, обращаясь к остальным. — Всем нам пора возвращаться домой.

<p>Часть II</p><p>Глава 8. Не по его стопам</p>

— И все же, я настаиваю, Ваше Высочество, — повторила Эстер.

— Как я могу отпустить его? — нахмурившись, возразил ей Плоидис. — Он виновен в смерти моего отца.

— Месть — не самое чистое чувство, — ответила Эстер. — Кроме этого, позвольте заметить, что у него остался сын. И он очень силен, помните об этом. А Адрос никогда более не обретет той силы, какая была у него.

— Вы в этом уверены?

— Да, — твердо ответила Эстер. — Он стоял слишком близко к источнику заклинания. По нему оно ударило первым — и такое уже непоправимо. Другое дело — Роэл, — глаза Эстер потускнели. — Она молода и, возможно, смогла бы когда-нибудь восстановиться…

— Это правда, что Илкад забрал ее? — спросил Плоидис.

— Я еще не нашла их, — покачала головой Эстер.?Но я почти уверена в этом.

— Мне жаль, — сказал принц. — Однако даже то, что сын Адроса жив и могуществен, не останавливает меня, госпожа Фрауэр. Он должен понести наказание. Не только за смерть моего отца, хоть его уже и не вернуть. Не только за то, что подверг опасности тысячи жизней, хоть он и не сможет больше повторить это. Больше — он напал на Авантус и перебил сотни жителей города, он разрушил дома невинных людей, он искалечил судьбы. Судьбы моих подданных, судьбы людей, за которых в ответе я. Разве то не достаточное основание, госпожа Фрауэр?

Эстер тихо вздохнула.

— Возможно, Вы правы, Ваше Высочество.

— Почему Вы защищаете его?

— Защищаю? — подняла голову Эстер. — Я вовсе не защищаю его, Ваше Высочество. Я лишь стараюсь убедить Вас подумать над Вашим решением… убив Адроса, Вы вызовете ненависть Илкада, который, поверьте, также силен, как и его отец.

— Илкад помогал нам, — возразил Плоидис.

— Он помогал Вам не допустить катастрофы. Но вряд ли он хотел убить собственного отца.

— Народ потребует от меня возмездия.

Эстер взглянула на принца.

— Вы правы. Вы во многом правы, Ваше Высочество, но все же обдумайте этот шаг. Он может привести к тяжелым последствиям.

— Я хорошо обдумал это решение, госпожа Фрауэр, — твердо сказал Плоидис.

Эстер тяжело вздохнула.

— Что ж… это Ваше право, — сказала она и добавила: — Ах, чуть не забыла… Ваше Высочество, я бы хотела попросить Вас об одной услуге.

— Конечно, госпожа Фрауэр, я Вас слушаю.

— Диадра, эта девушка, которая была с Вами…

— Я помню.

Чародейка кивнула.

— Так вот, похоже, она видит вещие сны. Она с подругой собиралась уехать домой, в родной город… однако там нет магов. А в ее ситуации помощь чародея может оказаться просто необходимой. В случае, если эти сны будут продолжаться, их влияние будет только усиливаться, и в какой-то момент она, возможно, не сможет проснуться сама… и с ней может произойти все что угодно. Все, что она увидит в своем сне.

— Вы можете как-то помочь ей? — спросил Плоидис.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги