— Вы многих здесь знаете? — спросила Иллиандра.

— Конечно, почти всех, — ответила Элеонора. — Могу рассказать вам вкратце… вон там, рядом с королем, самые приближенные к нему люди. Это граф Бенте, граф Превиль, и, разумеется, ваш дядя; вон там, чуть поодаль, граф Делтон и барон Готер… А там — мои родители, граф и графиня Белтар и с ними граф Жанно с супругой, — Элеонора взглянула на девушек и улыбнулась. — Конечно, сейчас вы вряд ли всех запомните. Но поверьте, через месяц вы будете знать их всех, да и других тоже. Они все достопочтенные и уважаемые в городе люди.

— Расскажите о Его Величестве, — попросила Диадра. — Какой он?

— Я, разумеется, не имела возможности общаться с ним лично, за исключением, быть может, пары танцев, — ответила Элеонора. — Но на мой взгляд, он удивительным образом одновременно сочетает в себе доброжелательность и властность. По-моему, любой, кто увидит его, поймет, что перед ним король, хотя Его Величество никогда не стремится выставить напоказ свою обособленность. А вот королева Аолитта совсем иная… — Элеонора слегка понизила голос. — Впрочем, не здесь. Вы и сами все увидите. Могу сказать только, что она, наверное, больше всего на свете любит своих кошек.

— Кошек? — переспросила Иллиандра. — У нее их несколько?

— Кажется, тридцать две или около того, — ответила Элеонора и, не выдержав, усмехнулась, наблюдая за их реакцией.

— Надо же, — аккуратно произнесла Иллиандра.

Элеонора лишь улыбнулась.

По ухоженным тенистым аллеям они дошли до озер, и процессия остановилась, вновь разбившись на кучки. Озер было несколько, вытянутых в длину одно за другим и соединенных узкими каналами, через которые были перекинуты высокие каменные мостики с золочеными перилами.

— Илли! Ди! — возле них возник Вуллар. — Прошу извинить нас, — обратился он к остальным.

— Разумеется, — ответила Элеонора.

Девушки направились вслед за Вулларом.

— Родители хотят представить вас королю. Не забудьте сделать реверанс.

Король и королева стояли вместе, неторопливо беседуя с Рошаром, Маден и кем-то, кого Элеонора указывала девушкам — но ни Иллиандра, ни Диадра не вспомнили их имен.

— А вот и они, — сказал Рошар, когда Вуллар и девушки подошли достаточно близко. — Ваше Величество, это мои племянницы, виконтессы Диадра Монре и Иллиандра Вернотт. Они прибыли вчера из Борреналя и считают огромной честью посетить эту прогулку.

— Что ж, добро пожаловать, — сказал король, обращаясь к ним с легкой улыбкой на губах. — Как вам нравится в Авантусе?

— Здесь замечательно, Ваше Величество, — произнесла Иллиандра, поднимаясь из глубокого реверанса и взглядывая на короля. У него были глубокие карие глаза и ни единого седого волоса в каштановой копне.

— Я рад, что вам нравится, — король, как показалось Иллиандре, чуть шире улыбнулся в усы. — А как дела в Борренале? Быть может, вы хотите рассказать мне что-то или о чем-то просить меня?

— Нет, ничего такого нет, Ваше Величество, — сказала Иллиандра.

— А Вы, юная леди? — король перевел взгляд на Диадру.

— Нет, Ваше Величество.

— Что ж, прекрасно, — король вновь улыбнулся уголками губ. — Надолго вы останетесь в Авантусе?

— На несколько месяцев, Ваше Величество, — ответила Диадра.

— Мы будем рады видеть вас на всех придворных прогулках и балах.

— Благодарим, Ваше Величество, — девушки вновь присели в реверансе, поняв, что это конец разговора, и Иллиандра робко добавила: — Это… большая честь для нас, быть представленными Вам.

Король чуть склонил голову, на мгновение задержав на ней взгляд.

— Прошу извинить нас, Ваше Величество, — сказал Вуллар, стоявший за спинами у девушек, и, поклонившись, взял их за руки. — С Вашего позволения.

Они отошли и направились обратно к тому месту, где, смеясь, болтали Элеонора и ее друзья. Девушки робко глядели на Вуллара, пытаясь по его выражению лица угадать, все ли они сделали правильно. Он заметил это и усмехнулся.

— Ну что, вы испугались? Не волнуйтесь. Все в порядке.

— Мы ни в чем не ошиблись? — спросила Иллиандра.

— По-моему, Его Величество не задал вам ни одного вопроса, в котором можно было ошибиться, — посмотрел на нее Вуллар.

— А зачем он спросил, не хотим ли мы что-нибудь просить у него?.. — не отставала девушка.

— Чтобы вы ответили нет, разумеется, — удивился Вуллар. — А что ты подумала?..

Они вернулись к Элеоноре, и Вуллар вновь оставил их.

Через четверть часа небольшой королевский оркестр собрался возле озера и заиграл легкую музыку.

— Это знак, — сказала Элеонора. — Сейчас будем танцевать байонт.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги