— Да, и не говорите, что все должны проходить сквозь меня, не замечая, я и сам отлично знаю это. Но она видела меня вчера, из окна библиотеки, могу поручиться. Когда я махнул ей шляпой, она смутилась и спряталась за портьеру, — Рагорн усмехнулся. — Она меня и другой девушке пыталась показать, только та, разумеется, ничего не увидела.
— Но это же невозможно… Вы говорите, она столкнулась с Вами?
— Да. И я разбил поднос, который она несла.
— Невероятно! — Эстер взволнованно заходила по комнате. — Но, может быть, Вы плохо скрыли себя? Ведь Вы шли от короля, верно? Может быть, защита еще не успела окончательно установиться?..
— Да, и поэтому я столь беспрепятственно проплыл через дюжины Ваших учеников, которые толпились в коридоре на перемене, — усмехнулся Рагорн.
— Но она… нет, это невозможно! — Эстер всплеснула руками. — Она еще не достигла того уровня, когда можно… а, впрочем…
— Так Вы знаете, кто это? — заинтересовался Рагорн.
— Ну, если и есть здесь кто-то помимо меня, способный не только увидеть Вас, но и материализовать, не заметив Вашего присутствия, то это может быть только одна девушка. Она необычная, она неспособна ни к какой магии, но зато легко чувствует все магические поля…
— Сенсоул? — удивился Рагорн. — Здесь, у Вас?
— Да, — кивнула Эстер.
— Вот как? Что ж, выходит, очень неплохой сенсоул, учитывая, что она видит меня, — усмехнулся Рагорн и вдруг оживился.?Эстер! Может быть, нам попробовать показать ей Печать? Ведь она может почувствовать что-то, что никто больше не…
— Рагорн, какой Вы молодец! — воскликнула Эстер. — Ну конечно… возможно, мы сможем что-то понять уже здесь, в Авантусе… Я сейчас же пошлю за ней, — и Эстер быстрыми шагами вышла из комнаты.
— Что?? — Иллиандра удивленно уставилась на Делтона, отвернувшись от зеркала.
— Король просил меня немедленно привести к нему Архитогора, — повторил Делтон.
Иллиандра растерянно смотрела на Делтона.
— Что произошло?..
— Я не знаю. Он не сказал мне.
Иллиандра вдруг устремилась к туалетному столику, на котором стояла шкатулка с мелочью, и открыла потайной ящичек.
— Есть, — сказала она. — Письмо.
Иллиандра быстро развернула его.
«Ваше Мудрейшество,
Я знаю о том, что наша с Вами договоренность о тайне Вашей личности еще не утратила силы. Однако исключительные обстоятельства вынуждают меня просить Вас лично прибыть ко мне сегодня же вечером. Прошло уже довольно много времени с момента нашего заочного знакомства, и я думаю, что Вы можете доверять мне так же, как я доверяю Вам. Вы обещали мне служить королевству верой и правдой. В ближайшее время мне — и Лиодасу — потребуется Ваша непосредственная помощь, Ваше личное присутствие. Иного выбора у меня нет, и я искренне надеюсь, что Вы не откажете мне сегодня.
Я обещаю объяснить Вам суть возникшей проблемы, как только увижу Вас лично в моем кабинете. Мой верный друг, которого Вы, вероятно, помните, проведет Вас».
Иллиандра закончила читать и нахмурилась.
— Что там, Илли? — спросил Делтон.
— Ничего, что могло бы пролить свет на происходящее, — ответила она. — Король хочет видеть меня лично. И то, что он никогда ранее не настаивал на этом, заставляет меня думать, что у него действительно нет другого выхода.
Иллиандра пригладила складки на платье, потом с сомнением покачала головой.
— Конечно, я буду там сегодня, — сказала она. — И все же… снова увидеть его… — Илли почувствовала, как внутри все связывается в тугой узел.
— Ах, и это всемогущий Архитогор, — усмехнулся Делтон. — Дрожит при одной мысли о встрече с королем, — и уже более серьезно добавил: — Неужели ты все еще не забыла его, Илли?
Иллиандра грустно усмехнулась:
— Как я могла забыть, если все это время служила ему?..
— Что ж, я многому тебя научил, Илли. Ты не только очень разумна и умеешь принимать верные решения — ты теперь неплохая актриса. Уверен в тебе, ты сможешь совладать со своими чувствами.
Иллиандра глубоко вздохнула, а потом приняла холодный вид.
— Так хорошо?
— Слишком надменно, — сказал Делтон. — Хотя очень подходит к твоему теперешнему характеру — заметь, я говорю теперешнему, потому что, когда ты пришла ко мне в первый раз, ты была еще совсем юной и неопытной девушкой… теперь ты — мудрая и гордая женщина, Илли, совсем другая, чем тогда, когда я начал учить тебя. И все же, смягчи свой взгляд, он больше годится для Архитогора, говорящего с подданными своей Братии, нежели с королем. …Да, вот так лучше.
— Скажите, — грустно произнесла Иллиандра. — А видели ли Вы когда-нибудь Архитогора, сломленного бурей чувств?
Делтон улыбнулся.