— Во-первых, я могу и буду говорить «нет», когда мне заблагорассудится. Во-вторых, отказ в согласии не нарушил никаких правил. И, в-третьих, он не Магистр, поскольку я ещё не ушёл в отставку.

Повернувшись, я быстро поцеловала его и продолжила исследование.

— Ты не отвлечёшь меня, будучи милым и игривым, так что просто забудь об этом, мистер.

Я остановилась возле бокового прохода.

— Что происходит на самом деле? Почему ты не хочешь, чтобы я спустилась туда?

Пристально вглядевшись в вывеску, он покачал головой.

— Я могу придумать гораздо более приятные способы провести свой вечер, чем бродить по кровавым коридорам, заполненным костями.

Клайв был зол. Он так редко бывал со мной, что я заволновалась, что была сволочью и в чём-то облажалась.

— Мы можем идти, — сказала я. — Я вернусь завтра днём, если у меня будет время.

Я взяла его за руку и сжала, потянув его обратно к центру города.

— Как насчёт Монмартра? Мы не добрались туда прошлой ночью.

Вздохнув, он оттащил меня назад и крепко обнял, пока маленькая машина мчалась по тихой дороге рядом с нами.

— Прости.

Напрягшись, он свернул в тёмный переулок справа от себя.

— Так, так, так, смотрите, кто это.

Великолепная рыжеволосая девушка выскользнула из тени. Вампир. На ней было облегающее маленькое чёрное платье и туфли на шпильках. Она медленно направлялась прямо к Клайву, её взгляд охватывал каждый сантиметр его тела. Эта женщина могла бы выступать на конференции с лекциями по соблазнению.

— Сюзетта, как приятно снова тебя видеть.

Клайв повернул своё тело так, что частично загораживал меня.

— Не знал, что ты всё ещё в Париже.

— Ой, — она отмахнулась от его комментария. — Это моё сердце. Независимо от того, куда я иду, и как долго меня нет, я всегда возвращаюсь домой.

Она шагнула к Клайву и провела руками по его рукам и вокруг шеи, её тело вытянулось. Она была кошка, наслаждающаяся лучом солнечного света, когда прижалась к нему как можно сильнее.

Низкое, глубокое рычание прокатилось по пустой улице. Сюзетта, с чёрными, вампирскими глазами, выглянула из-за плеча Клайва, наконец-то потрудившись заметить меня.

— Сюзетта, позволь представить тебе мою жену Саманту.

В его голосе звучал юмор, но мне хотелось врезать ему по затылку за то, что он позволил ей превратить объятия в нечто порнографическое.

— Жена? Я думала, она твоя… — она пожала плечами. — Я не знаю, водитель?

Она поднялась на цыпочки, чтобы поцеловать его в уголок рта.

Когти выросли из моих пальцев.

— Вот и всё.

Я схватила запястья рук, которые в данный момент пытались пробраться в волосы Клайва, и отбросила их, заставив вампиршу отступить назад.

Шипя, она бросилась на меня. Клайв обхватил её за талию и повёл обратно в переулок. Оглянувшись через плечо, чтобы проверить, как я, он прижал её к кирпичной стене.

— Достаточно.

— Но Клайв… — её голос был хриплым мурлыканьем, и она протянула руку, решив коснуться его лица.

Он поймал её руку и твёрдо прижал к её боку.

— Нет.

Ей потребовалась ещё минута, чтобы посмотреть ему в глаза, прежде чем она, наконец, прислонилась к стене.

— Эх, хорошо.

Когда Клайв отпустил её, она вернулась ко мне, медленная, соблазнительная походка исчезла. — Félicitations pour votre mariage3, — сказала она, затем притянула меня к себе и небрежно чмокнула в обе щеки.

— Спасибо?

Клайв вернулся ко мне, обнял меня одной рукой.

— Почему, во имя всего святого, ты здесь? — спросил он, оглядывая переулок.

— Перекусить. Туристы ищут жуткое. Я угождаю, — она снова пожала плечами, и её идеальные губы тронула усмешка. — Куда лучший вопрос: что ты здесь делаешь? Ты ненавидишь это место, — сказала она, кивнув головой в сторону входа в катакомбы.

Я подняла руку.

— Это была моя вина.

— Ах, первый раз в Париже?

В ответ на мой кивок она рассмеялась хриплым, соблазнительным смехом. Чертовски сексуальная вампирша.

— Пойдём. В катакомбы есть много входов, большинство из которых люди знают, — она подмигнула мне. — Но не все.

Она развернулась, пронеслась через перекрёсток с улицами, расходящимися в разные стороны, а затем свернула на бульвар Араго.

— Давайте, mes petits choux4, — крикнула она нам в ответ. — Посмотрим, на что есть посмотреть.

На бульваре было оживлённее, чем на боковых улочках, по которым мы ходили раньше. Машины проносились по дороге, в то время как группа молодых людей слонялась, переходя улицу и обходя нас. Один сделал движение, отделяясь от стаи, но был остановлен другом, который затем поспешно повёл группу вниз по боковой дороге.

— Твои друзья?

— Самые умные знают, что они не самые страшные существа, ходящие по этим улицам. Так ведь? — она хлопнула Клайва по плечу. — Мы здорово повеселились, n'avons nous pas5?

Клайв, ухмыляясь, покачал головой.

— Oui.

Мы прошли мимо чего-то похожего на правительственные здания и школу, мимо курящего мужчины, сидевшего на скамейке. Этот район сильно отличался от того, где мы остановились: больше местных жителей, меньше туристов.

Перейти на страницу:

Похожие книги