Без сомнения, больше всего его возбуждали грязные разговоры, и, к счастью, у Милтона не было проблем с громкостью. Независимо от того, насколько грязным, подлым или странным это стало, член Джейкоба постоянно был на взводе, когда он слушал Milton have the time of his life.
“Я собираюсь надрать ему задницу для тебя!” - крикнул бледный ботаник из глубины комнаты, заставив Джейкоба улыбнуться и начать поглаживать немного быстрее. “Я собираюсь избить твоего парня, детка!”
“Да, сделай это!”
Джулия, казалось, стонала при каждом упоминании об их ссоре, что Джейкоб находил удивительным. Однако это не было чем-то сверхъестественным, в конце концов, он ожидал, что ее вкусы могут измениться после такой сумасшедшей сессии с Адрианом. Даже если она этого не помнила, должен был быть длительный эффект. И теперь это звучало так, как будто Джулия выходила из фантазий о мужчинах, дерущихся за нее. Это заставило Джейкоба ухмыльнуться, и если бы ему было нужно, он бы, конечно, инсценировал драку, чтобы возбудить ее.
Используя ту малую силу воли, которая у него была, Джейкоб убрал свой член, прежде чем выйти из спальни, вернуться на диван и приготовиться поиграть в новые видеоигры. Зная, что их секс будет постоянно отвлекать его, он последовал совету Милтона и схватил наушники, надев их на уши и заглушив весь их шум.
Быстро потеряв счет времени, Джейкоб играл до раннего утра, наконец, сделав перерыв, когда заметил, что уже 4 утра. Сняв наушники, он секунду прислушивался, заметив, что звуки секса наконец прекратились. Встав и потратив время на то, чтобы размять свои больные ноги, Джейкоб быстро зашел в ванную в коридоре, прежде чем взять что-нибудь перекусить на кухне и вернуться на диван. Не прошло и десяти минут с момента его перерыва в уборной, как он услышал что-то позади себя и, оглянувшись, увидел Джулию, крадущуюся по коридору, явно стараясь вести себя тихо.
Развернувшись, Джейкоб прислонился к спинке дивана, когда подошла Джулия, все еще обнаженная после последнего сеанса секса. С широкой улыбкой на лице она наклонилась, чтобы крепко поцеловать Джейкоба, который полностью принял ее.
“Спасибо тебе за это, детка”, - прошептала Джулия, стараясь говорить тихо. “Я не могу долго отсутствовать, он может проснуться, но мне так много нужно тебе сказать”.
Усмехнувшись, Джейкоб ответил: “Я слышал хорошую часть этого … Милтон не совсем тихий. Так что это были за стоны по поводу того, что он меня избил?”
Сжав бедра, Джулия закусила губу и улыбнулась в ответ. “Прости”, - промурлыкала она, понимая, что попалась, - “но не мог бы ты, пожалуйста, просто смириться с этим?”
Тихо усмехнувшись, Джейкоб привел себя в порядок и притянул ее ко второму поцелую. “Просто скажи мне, что тебе нужно, детка”.
Головокружительная от возбуждения, она запечатлела на нем еще один поцелуй. “Просто смирись с тем, что происходит, хорошо?”
“Что ты имеешь в виду? Начни с чего? Что должно произойти?”
Подмигнув, Джулия отмахнулась от него, прежде чем гарцевать обратно по коридору, всю дорогу покачивая задницей, пока не прокралась в спальню и медленно не закрыла дверь. Что бы ни придумал ее извращенный разум, Джейкоб оставил это в покое, слишком уставший, чтобы беспокоиться, и вместо этого решил лечь и уснуть. Несмотря на случайное безумие, вызванное похотью, он действительно доверял ей.
Когда Джейкоб проснулся почти пять часов спустя, он услышал звук шипящего бекона. В окна уже проникал рассвет, и его тело болело после сна на диване. Двигаясь медленно, он просто слушал, как хрустит и потрескивает бекон, нюхая воздух и наслаждаясь ароматом, пока не услышал голоса.
“Нет”, - прошептала Джулия, едва слышно из-за того, что готовила, - “мы не можем”.
“Пожалуйста?” Раздался чуть более громкий голос Милтона.
Джулия ахнула: “О, черт возьми… Ладно, просто поторопись, пока он не проснулся”.
Глаза Джейкоба распахнулись, как рулонные шторы, и затрепетали, когда он остался неподвижен, все еще притворяясь спящим. Прислушавшись, он теперь мог слышать их дыхание, и оно начинало звучать все более и более затрудненным. Медленно и так тихо, как только мог, Джейкоб перевернулся, наклонив голову в сторону кухни.
“Что, если он нас поймает?” Джулия захныкала.
“Трахни его, теперь ты моя девушка”.
Дав им еще минуту, чтобы погрузиться в то, что они делали, Джейкоб, наконец, приподнялся и посмотрел через подлокотник дивана, удивленный, но не несчастный тем, что увидел. Стоя у плиты, Джулия держалась за ее край для поддержки, в то время как Милтон держал ее сзади, отталкивая, пока она продолжала пытаться готовить.
По крайней мере, он так думал, поскольку они снова натянули простыню, закрыв большую часть обзора из кухни. Когда они повернулись к нему спиной, Джейкоб бесшумно соскользнул с дивана, оставаясь ниже уровня глаз над простыней, пока украдкой рассматривал ее поближе.