Пройдя по прорезиненному покрытию палубы, Джон посмотрел на экран, который пристально изучали капитан и доктор. На дисплей были выведены объединенные показания радаров. Узор показался Спартанцу чрезмерно запутанным.

– Вот… – Доктор Халси указала на точку, вспыхнувшую на экране. – Опять появилось.

Капитан Уоллес задумчиво пригладил свою черную бороду, прежде чем произнести:

– Итак, наш призрак движется на расстоянии в восемьдесят миллионов километров. Если это и корабль, у него уйдет не меньше часа, чтобы оказаться в зоне огневого поражения. И, кроме того… – он махнул в сторону экрана, – объект снова исчез.

– Могу ли предложить вам перейти к орудийному терминалу? – спросила Халси.

– Не вижу смысла, – снисходительным тоном ответил Уоллес; капитан явно не испытывал бурной радости оттого, что на мостике его корабля находится гражданское лицо.

– Мы еще не разобрались во всем, – произнесла доктор, – но когда чужаков заметили в системе Жатвы, те находились на огромном расстоянии, а затем вдруг оказались значительно ближе.

– Прыжок внутри системы? – спросил Джон.

– Знаете, Спартанец, мне почему-то тоже так показалось, – улыбнулась ему доктор Халси.

– Это невозможно, – отметил капитан Уоллес. – Пространство скольжения не допускает такой точной навигации.

– Полагаю, вы хотели сказать, что мы не можем совершать настолько точные прыжки, – произнесла доктор.

Капитан вначале сжал челюсти, но затем вздохнул и включил внутреннюю связь.

– Объявляю боевую готовность: всем орудийным расчетам занять места. Задраить люки. Повторяю: всем орудийным расчетам занять места. Это не учебная тревога. Реакторы на девяносто процентов. Курс один два пять.

Огни на мостике потускнели до красного свечения. Под сапогами Джона задрожала палуба: судно ложилось на новый курс. Герметичные ставни рухнули вниз, отсекая Джона вместе со всем мостиком от остального корабля.

Когда «Содружество» завершило маневр, доктор Халси скрестила руки на груди и прошептала Сто Семнадцатому:

– Мы воспользуемся десантным кораблем, чтобы добраться до полигона на хи Кита Четыре. Необходимо добраться до проекта «Мьёльнир», – она отвернулась к радару, – до того, как это сделают они. Собирай всех.

– Слушаюсь, мисс. – Джон включил переговорное устройство. – Сэм, веди отряд к ангару «Альфа». Даю пятнадцать минут, чтобы «Пеликан» был заправлен и загружен.

– Уложимся и в десять, – ответил Сэм. – А то и быстрее, если пилоты «Длинных мечей» не станут путаться под ногами.

Джон отдал бы все, только бы оказаться сейчас вместе с остальными. Он чувствовал себя так, словно его бросили.

Радарный экран неожиданно заполнили кружочки призрачного зеленого света, – казалось, будто пространство вокруг «Содружества» вдруг закипело.

Раздался сигнал, предупреждающий об угрозе столкновения.

– Приготовиться к удару! – выкрикнул капитан Уоллес, сжимая в руке латунный поручень.

Джон вцепился в скобу на стене. В трех тысячах километров прямо по курсу «Содружества» возник странный овальный объект, гладкую поверхность которого нарушал единственный шов, протянувшийся от носа до кормы. Вдоль рубца мигали огни, а из хвостовой части вырывалось фиолетовое пламя. Вражеское судно размерами было не более одной трети «Содружества».

– Корабль ковенантов, – сказала доктор Халси, непроизвольно попятившись от обзорных экранов.

– Связист, – раздраженно насупился капитан Уоллес, – сообщите флоту хи Кита. Может быть, они смогут прислать подкрепление.

– Слушаюсь, сэр.

Вдоль борта корабля чужаков вспыхнули голубые огни – настолько яркие, что, даже передаваемые с внешней камеры, они заставляли глаза Джона слезиться.

Внешняя обшивка «Содружества» зашипела и пошла трещинами. Три экрана забила статика.

– Импульсные лазеры! – выкрикнул лейтенант, отвечающий за контроль внутренних систем. – Передающая антенна уничтожена. Броня секторов три и четыре сократилась до двадцати пяти процентов. Пробоина в третьем секторе. Производим герметизацию. – Офицер повернулся в своем кресле, и стало видно, что по его вискам струится пот. – Оперативная память корабельного ИИ перегружена.

При выходе искусственного интеллекта из строя фрегат мог продолжать вести огонь и перемещаться в пространстве скольжения, но Джон знал, сколько времени уйдет на расчеты вручную.

– Лечь на курс ноль три ноль, склонение один восемь ноль, – приказал капитан. – Зарядить торпедные аппараты с А по F! Доложить о выполнении!

– Так точно! – откликнулись офицеры, сидевшие за навигационным и орудийным пультами.

– Аппараты с А по F заряжены. – Пальцы лейтенантов в отчаянном темпе стучали по кнопкам. – Мы вышли на огневую позицию, сэр.

– Огонь!

– Аппараты с А по F, огонь!

Всего на «Содружестве» располагалось двадцать шесть торпедных аппаратов, в каждый из которых можно было зарядить тридцать мощных ракет класса «Лучник». На экранах было видно, как открываются створки аппаратов и сто восемьдесят пылающих росчерков устремляются к кораблю чужаков.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Halo [ru]

Похожие книги