– Насколько я понимаю, вы ссылаетесь на мою оплошность с Джойс и Майклом Свенсоном?

– Вы далеко не самый откровенный свидетель в моем списке.

– Честно говоря, даже не знаю, как убедить вас в обратном, так что лучше просто двину домой, – объявил Бэрон и тут же повернулся к Алекс: – Очень сожалею о происшедшем. Сомневаюсь, что могу чем-то помочь, но если вам или вашей сестре что-то понадобится, без стеснения обращайтесь – сделаю все, что в моих силах.

– Ко мне тоже, – добавила Райли.

– Спасибо. – Джеймисон кивнула.

Они вышли из дома. К счастью, дождь почти прекратился. Как только Бэрон с Райли направились к его старому «Субурбану», неподалеку послышался нарастающий вой сирен.

– Вроде сюда едут, – заметил Декер.

Вскоре на улице неподалеку от Дома двух мертвецов заполыхали проблесковые маячки.

Все четверо подбежали к соседнему с ним участку в тот самый момент, когда выпрыгнувшие из машин полицейские бросились к крыльцу. Входная дверь была открыта, а на пороге стояла какая-то пожилая женщина – похоже, сильно напуганная. На глазах у них к дому медленно подкатила «Скорая», тоже с включенными мигалками.

– Кто там живет? – спросила Райли.

– Дэн Бонд, – отозвался Декер. – Хотя, судя по происходящему, я сильно сомневаюсь, что он там до сих пор живет.

<p>Глава 49</p>

– Зачем кому-то было убивать Дэна?

Заплаканная Элис Мартин так долго повторяла один и тот же вопрос, что Декер подумал – старушка наверняка в шоке.

Продемонстрировав работающим на месте происшествия полицейским свои удостоверения, Амос с Алекс сразу выяснили, что смерть наступила не по естественным причинам и не в результате несчастного случая.

– Кто-то проломил ему череп, – сообщил один из полицейских.

И теперь, когда тело Дэна Бонда увезли, все опять собрались в доме у Эмбер. Прочие гости уже разошлись. Эмбер с Зоей отдыхали наверху, а сестры Джеймисон повезли родителей Фрэнка и их сыновей с дочерями обратно в мотель.

Бэрон с Райли тоже были здесь – сидели, молча изучая пол гостиной. В руке у Джона был очередной стакан с виски.

Джеймисон положила руку на плечо Элис Мартин.

– Полиция обязательно выяснит, кто это сделал.

– Они еще даже не нашли, кто остальных-то убил! – дрожащим голосом отозвалась старушка.

Алекс бросила взгляд на Декера, который только собрался было что-то сказать в ответ, как кто-то постучал в дверь.

Еще открывая ее, Амос уже знал, кого за ней увидит.

С порога на него смотрели детективы Грин и Лесситер.

Грин мрачно заметил:

– По-моему, пора уже эвакуировать остальных жителей этой улицы – а если я и шучу, то только наполовину.

– Один из жителей уже здесь, – сообщил Декер, указывая на Мартин. – А что Фред Росс?

– Мы разбудили его, когда постучали в дверь, – сказала Лесситер. – Он был в крайне дурном настроении.

– Вам еще повезло, что он свой обрез с собой не прихватил.

– Это точно. В общем, он с ходу объявил, что если кто-то вздумает проломить ему башку, то первым делом получит из обоих стволов в физиономию за свои хлопоты.

– Есть что рассказать? – спросил Декер.

– Не против отойти в сторонку? – обратилась к нему Лесситер.

Сойдя вместе с детективами с крыльца, Амос повернулся к ним лицом.

– Он был мертв еще примерно с прошлой полуночи, – сообщил Грин.

– Взлом?

– Ни единого признака. Одной его знакомой старушке вздумалось проверить, с чего это вдруг он не пришел на церковную службу и не отвечает по телефону. Она обнаружила его в кухне.

– А как она зашла?

– У нее был ключ, – ответил Грин. – Мы ее уже проверили – она именно та, за кого себя выдает.

– Кто-то из патрульных сказал – проникающая рана головы? – уточнил Декер.

– Все верно, – подтвердила Лесситер.

– Орудие убийства?

– Пока не нашли. Очевидно, нападавший унес его с собой.

– И никто ничего не видел?

– Ну на этой улице в тот момент были всего двое. Мартин и Росс. Оба в полночь наверняка уже лежали в постелях.

– А что же агент УБН через улицу? – удивился Декер.

– Кемпер вчера сняла наблюдение, – объяснил Грин. – Они уже закончили и с местом преступления, и с тем соседним домом, в котором вы застрелили Брайана Коллинза. А у нас не хватает людских ресурсов, чтобы держать там человека без дела. Так что никто там не дежурил.

– Убийца, должно быть, наблюдал за обстановкой и понял, что копов в округе нет. Пошел и сделал свое черное дело.

– Но почему именно слепой немощный старик? – продолжал удивляться Грин. – Какая тут могла быть цель? Ведь он не мог ничего видеть!

– Зато прекрасно мог что-нибудь слышать, – отозвался Декер. – Он знал, что никакой самолет тут в тот вечер не пролетал. И высказал предположение, что это мог быть беспилотник.

Детектив забросил в рот очередную пластинку жевательной резинки.

– Да, Донна упоминала про эту вашу версию. Думаете, он мог рассказать то же, что и вам, кому-то еще? И этот-то человек его и убил?

– Не исключено. Мне не приходит в голову иной причины, по которой кому-то захотелось его убить. Он не из тех людей, у которых может быть много врагов. Есть какие-то признаки ограбления?

– Нет. Не думаю, что у него вообще есть что красть.

Перейти на страницу:

Похожие книги