— Да, она как раз закончила, когда вы пришли, — этот разговор немного напрягал меня. Управляющий не был похож на человека, который привык вести светские беседы. — Это очень интересно. Красивая легенда.
— Так и есть, — Бруно остался доволен моим комментарием. — Кстати, как вам рагу от Олли? Этого ужина оказалось достаточно, чтобы выдержать Ночной пост в этом сезоне?
— Ээээ… Да, — я растерялся от такой резкой смены темы. Никак не могу привыкнуть к особенностям местной лексики. Ночной пост, сезон… — Благодаря Олли пережить пост было не так уж сложно. На самом деле блюдо было таким сытным, что я до сих пор не голоден.
— Ммм, последние сутки у вас были насыщены событиями, не так ли? — сказал Бруно. Я озадачился, к чему он клонит. Слишком подозрительно как-то это звучало. — Но меня волнует всего один вопрос: с каких это пор кочевники из Восточного Венгена едят мясо?
Туше. Мне нечего было ответить. Осознал, в какую ловушку попал. Только Рита знала, что я не имею к архипелагу никакого отношения. Теперь это понял еще и Бруно. Только вот большой вопрос, как он на это отреагирует.
— Господин, сначала я ничего не понял, — продолжал говорить Бруно. — Но, оглядываясь назад, замечаю много странностей в вашем поведении. Вы Странник.
— Я могу все тебе объяснить…
— Вы уверены? — спросил он, поправляя свой монокль.
— Нет, но… — замолчал.
— Что «но», Господин? — тут же перебил меня Бруно, воспользовавшись моим замешательством.
— У меня такое ощущение, что разговаривать с тобой Бруно, — все равно что играть в шахматы с профессиональным игроком. Что бы я ни сделал, что бы не говорил, ты видишь наш разговор на несколько ходов вперёд. Ведь ты все равно построишь наш разговор так, что так или иначе узнаешь ответы на все интересующие вопросы, — подошел ближе. — Давайте не будем ходить вокруг да около. Спрашивай меня обо всём прямо и я дам честный ответ, на сколько это возможно.
Бруно внимательно посмотрел на меня, и его губы растянулись в счастливой улыбке.
— Что такое шахматы? — задал он первый вопрос, которого я вообще не ожидал.
— Серьезно? Сейчас тебя волнует именно это? — фыркнул я, но он внимательно смотрел на меня и ждал ответ.
— Ладно, там, откуда я родом, есть такая игра. В нее играют двое. У каждого игрока есть комплект различных фигур в количестве шестнадцати штук белого или чёрного цвета. Игра требует логики, стратегии и концентрации. Без этого не выиграть. Раньше считалась игрой правителей, аристократии и полководцев.
— Спасибо, господин, — Бруно замер на пару минут переваривая для себя новую информацию. — А вы хорошо умеете играть в эту игру, в шахматы?
— К сожалению, нет. У меня никогда не хватало терпения доиграть до конца хотя бы одну партию, — рассмеялся я.
— Думаю, в этом я буду вам полезен. — Бруно кивнул, словно подтвердив какие-то свои мысли, и резко развернулся. — Проходите в дом, господин, вам нужно многому научиться перед вашим блестящим дебютом. Заботиться о вас — моя работа.
Его перепады настроения сводили с ума. То он осуждает, пусть и неявно, и допытывается, то улыбается и хочет помочь. Странно как-то. Неужели его не напрягает, что я из другого мира? Но в принципе радует, что он решил мне помочь. Придется смириться с его особенностями, потому что расставаться с таким полезным человеком мне не хотелось. Да и приближать к себе много местных, рискуя, что они разболтают обо мне…
По пути в в дом я ускорился, чтобы пересечься с управляющим в холле и не разыскивать его по всему особняку.
У меня было подозрение, что понравиться ему не так-то просто. Но что-то в его ухмылке и взгляде, который он бросил на меня перед тем, как ушел, вселило надежду, что я справился с этим испытанием.
Как бы то ни было, я никогда раньше не видел Бруно таким оживленным и деятельным. Мы встретились на первом этаже, и он без лишних слов куда-то меня повел.
— Как много госпожа Рита успела вам рассказать? — спросил он, когда мы вошли в помещение, похожее на небольшую, освещенную факелами библиотеку. Вдоль стен стояли голые полки, лишь на большом столе у окна лежали какие-то свитки.
— Она рассказала мне о Богине Света, Солнце и Луне. О том, что Ашеры были созданы для защиты от демонов, — ответил я. Странное ощущение, словно отвечаю на экзамене. — Было такое ощущение, что я участвую в какой-то исторической викторине.
— О, госпожа Рита, она может, — пробормотал Бруно, перебирая стопку пожелтевших бумаг и карт. Он улыбался, говоря о ней. Возможно, под этой внешней суровостью спрятано доброе сердце. — Та история, которую она рассказала — это версия для детских книжек. История для взрослых сильно отличается от того, что вы слышали. Она реалистичная и кровавая. О, вот и то, что нам нужно!
Среди бумаг Бруно откопал древний фолиант, тяжелый даже на вид. Он положил его на кресло, что стояло у одного из стеллажей, и взобрался на невысокое подобие небольшой стремянки, чтобы достать притаившуюся в темном углу книгу. Наверное, он припрятал ее, как и платье Риты.