— Вы начинаете все понимать, юный Ашер Макс, — сказал Бруно с теплом, из-за чего даже его вечная ухмылка уже не выглядела такой пугающей. — Лорд Рамзи имеет шестой ранг, как вы и сказали в настоящее время он является сильнейшим Ашером на острове Сканно. Под его непосредственным руководством находится посол пятого ранга Кларк, он из рептилий и приехал с Острова Синапсид. очень своеобразный господин. У Адлера Бёрнса и Алек Сван с острова Путра четвертый ранг. Еще есть вы, Ашер третьего ранга. И несколько Ашеров первого ранга. Они не вращаются в высших кругах и не входят в совет Ордена Ашеров, а просто его члены. В Совет могут попасть только Ашеры третьего ранга и выше. Вам нужно быть осторожным, Ваш ранг и перспектива возвысится и войти в Совет, после победы над вами — это желанная цель для многих. Господин, будьте предельно осторожны, малейшее публичное оскорбление младшего Ашера и Вас тут же вызовут на дуэль.

— Понял. Нужно быть придельно осторожным и следить за собственным языком.

— Легче сказать это, чем сделать, — ответил Бруно и его губы растянулись в легкой ухмылке. — Любому, кто пообщается с вами, станет совершенно очевидно, что вы Странник и мало что знаете об реалиях жизни и обычаях острова Сканно. Вы можете оскорбить кого-то, сами того не желая, просто потому, что не знаете местных законов и обычаев.

— Я понимаю, но почему быть Странником так плохо? — я разочарованно подтолкнула книгу обратно к Бруно.

— Некоторые люди считают таких, как вы, плохим предзнаменованием, — сказал он, убирая книгу. — Всякий раз, когда на архипелаг приходят Странники, это совпадало с кризисами, войнами и нашествиями демонов. А может это и не совпадение, и вы действительно влияете на события. В книгах не осталось записей об этом явлении, но люди крепко держатся за суеверия и передают их из поколения в поколение.

— И как мне быть? — спросил у своего управляющего, поднимаясь на ноги. Бруно, видимо уверенный в том, что я последую за ним, просто встал и направился к двери. — Теперь мне нужно придумать новую личность, что бы скрыть от публики, что я Странник? Расскажи мне еще об этих кочевниках. Мне уже известно, что они не едят мяса. Это, конечно, жаль, но я могу какое-то время на людях пожевать траву, если это действительно необходимо для поддержания легенды.

— Господин, не хочу обидеть вас, — вмешался Бруно в мои рассуждения. — Но господин, вы ужасный лжец. Уверен, что у вас не получиться за несколько часов узнать местное общество настолько, чтобы нигде не проколоться и ничем не выделяться.

— О да, я всегда был дерьмовым игроком в мафию, — усмехнулся, вспоминая, как меня обыгрывали даже девчонки.

— Вот вам и яркий пример, я понятия не имею, что такое Мафия, как и большая часть слов и понятий, что вы говорите, — невозмутимо произнес Бруно и вытащил из кармана старый железный ключ. В конце коридора мы остановились у двери, с виду ничем не примечательной. Управляющий вставил в замочную скважину ключ, со скрипом провернул его два раза и открыл дверь, пропустив меня вперед.

Комната оказалась большим оружейным складом. Она была освещена такими настенными светильниками, как и все в поместье. Только сейчас я заметил, что они зажигались при приближении человека, как наши лампы с датчиком движения. На полу стояло несколько комплектов доспехов. Они явно были старыми, и кое где ржавчина уже оказывала на них свое разрушительное действие. В отличие от тайника с оружием, этот склад был опустошен. Помимо уцелевших комплектов, по полкам были раскиданы лишь несколько шлемов, перчаток и поножей.

Я тихо присвистнул, когда оценил печальное состояние своих недавно обретенных владений.

— Дуэйн действительно вынес из дома все, да? — спросила я.

— У него было много карточных долгов, и кредиторы требовали вернуть деньги, — недовольно проворчал Бруно, а затем опустился на колени. Я даже обалдел на секунду, но потом понял, что это он не передо мной. — Помогите мне с этим, лорд.

В центре комнаты в полу была, похоже, какая-то особая плита. Это было похоже на секретный тайник. Бруно всем весом навалился на один из углов, и когда плита приподнялась с противоположной стороны, я подцепил ее пальцами снизу, приподнял еще немного и сдвинул в сторону. Под ней оказалось небольшое пространство, как я и предполагал, тут был спрятан прямоугольный деревянный ящик, причем достаточно длинный.

Бруно вытащил его и закашлялся от облака поднявшейся пыли. Он торжественно отщелкнул латунные защелки по бокам и открыл ящик, чтобы показать мне нечто, похожее на церемониальное боевое облачение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ашер

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже