— Я уже всё сообщила господину Мейсону, можешь его не искать, — сказала Камилла. — Он отправляется в столицу на пару дней повидаться с сыновьями.

— Отлично, значит будем собираться в дорогу.

Камилла нашла на столе родовую печать и аккуратно убрала в ящик, а затем помчалась в комнату напротив, приоткрыла дверь и остановилась. Судя по тому, как её руки скрестились на груди, управительница снова была чем-то недовольна.

— Почему у тебя опять бардак в комнате?

Амелия была у себя и, видимо, уже почти собралась в дорогу.

— Я искала зеленое платье, то, что в горошек.

— И забыла убрать вещи на место?

Дьюк подумал, что сейчас девочка в очередной раз возмутится, что всех слуг, которые должны тут всё прибрать, уволили, но не угадал.

— Я сейчас уберу. Просто собираю всё самое необходимое.

— Будь так добра. Раз уж сегодня не идёшь на учёбу, хотя бы приберись перед отъездом.

Дьюк заглянул в комнату Амелии и увидел творящийся там хаос. Часть гардероба валялась на сундуках для одежды, часть на незастеленной кровати, ящики тумбочки были наполовину открыты, как и шкафы, а одна из подушек валялась на полу. Он вспомнил, как однажды в осенний романтический вечер они с Камиллой поужинали при свечах и собрались идти в постель, а она на минутку заглянула к Амелии. Дьюк отправился в спальню, лежал и ждал довольно долго, но она всё не приходила. А потом оказалось, что Камилла уже не первый раз замечала царящий в комнате бардак и решила заставить девочку убираться. А сама при этом сидела и следила за тем, чтобы порядок действительно наводился.

А потом просто пришла и завалилась спать от усталости и нервов.

Камилла собралась вниз, пойти отдать распоряжение слугам собирать вещи в дорогу и заодно подготовить экипаж. Дьюку складывать особо было нечего: половина его вещей находились в ордене, половина здесь. Да и едут-то они всего на день-два, так что смысла много брать не было. Но знатным дамам нужно обязательно иметь при себе много одежды на разные случае жизни: на выход в свет, на отдых, на прогулку по парку и много для чего. А у Камиллы и вовсе был настолько огромный гардероб что, если бы служанки всё собрали, понадобилось бы две-три кареты, чтобы это вывезти. Порой Дьюку думалось, что большую часть казны Камилла потратила на одежду.

— Доброе утро, Ваше превосходительство.

Дориан поднялся по лестнице тихо, так что было и не услышать. У него была привычка иногда называть Камиллу, обращаясь к ней как к главе государства, намекая на излишне «королевские» манеры. Поначалу это знатно её раздражало, но потом она перестала обращать внимание.

— Доброе утро, — поздоровалась управительница. — Я так понимаю Дьюк уже сказал, что сегодня нам предстоит? Мы уезжаем в Алкорию, поэтому отдай своим людям распоряжение собираться. И пусть охраны будет побольше, мы не в соседний город едем, а на дипломатические переговоры.

Дориан как-то по-отцовски приобнял Дьюка за плечо, прежде чем ответить:

— Ну, кому переговоры, а мы с Дьюком пойдем искать Палеонесских девочек…

— На меня не смотри, я вообще молчал, — предупредил Дьюк, предрекая гнев управительницы.

Но Камиллу было уже не остановить:

— Ты, — указала она пальцем на Дориана, — даже не думай отходить от меня в чужой стране куда-то. Будем держаться все вместе. И уж тем более не надо Дьюка никуда водить, понял?

— Я, конечно, в самом дворце не был, но не думаю, что там тебе с Амелией что-то может угрожать, — рассудительно ответил Дориан. — Он довольно хорошо охраняется, и потом, Амелию просто пригласили на приём, так что отдыхать тоже будем, верно, Дьюк?

Нет, Дориан всё же очень хотел, чтобы Дьюк вклинился в этот разговор, хотя он уже собирался идти складывать свои несколько вещей. Да и Камилла развернулась, чтобы пойти на выход, но очередной вопрос Дориана заставил остановиться:

— Кстати, ни у кого нет морской болезни?

— Почему ты спрашиваешь? — нахмурилась управительница.

— В Алкорию очень трудно доехать на лошадях. И это займет много времени, ко дню вознесения Вианоры точно не успеем, а я так понял, Амелию пригласили именно на него. Зато у них есть огромный порт, так что нам лучше всего будет плыть на корабле прямо с Гальсбурга.

— А где мы корабль-то возьмем? — возмутилась управительница. — Ты уже путешествовал так, верно?

— Да. Кораблей в порту стоит много, и торговых, и частных, и каких только нет. Нужно просто найти определенных людей и договориться, ничего сложного, — пояснил Дориан. — Главное возьми побольше серебряников. Когда в порту видят кошелёк, набитый деньгами, сразу же соглашаются подбросить куда надо. А в Алкорию и обратно корабли ходят и без того довольно часто.

Камилла уперла руки в бока и глубоко вздохнула. Дьюк почти наверняка знал, о чем она подумала в этот самый момент: это снова расходы. Трата денег, которых и так особо нет. Но вслух ничего не сказала. Из всех присутствующих, только один Дьюк был посвящен в тяжелое положение дел с казной в этом доме. И то Камилла часто преувеличивала, что денег почти нет. Будучи воспитанной в очень бедной семье, она привыкла много экономить и считать каждый медяк.

— Доброе утро.

Перейти на страницу:

Похожие книги