– Ваше величество, – повторил он, застеснялся и витиевато продолжил: – В соответствии с приказом лорда Златоокого его люди расположились в лесу.

– Драконы уже на позиции, лорд Талманес?

– Почти, – ответил тот. – Простите, ваше величество, но я сомневаюсь, что после первого залпа тех орудий нам понадобятся луки. Вы уверены, что не хотите начать с драконов?

– Надо вовлечь троллоков в битву, – сказала Илэйн, – и для этого лучше всего подойдет выбранная мною диспозиция. Башир, что с моим планом насчет самого города?

– Думаю, все уже почти готово, но не помешает проверить. – Башир задумчиво разгладил усы согнутым пальцем. – Ваши женщины создали неплохие переходные врата, а Майен обеспечил нас маслом. Вы и впрямь намерены прибегнуть к столь радикальным мерам?

– Да.

Башир подождал более развернутого ответа – быть может, объяснения. Но его не последовало, и он уехал отдавать последние распоряжения. Илэйн направила Лунную Тень вдоль опушки леса, возле которой выстраивались шеренгами солдаты, – здесь предполагалась передовая линия обороны. В эти последние минуты, когда командиры давали перед боем приказы своим воинам, ей уже нечего было делать, но зато Илэйн могла гордо покрасоваться у всех на виду. Там, где она появлялась, бойцы расправляли плечи и приветственно поднимали копья.

Илэйн не отводила глаз от тлеющего города. Нет, она не отвернется. И не позволит гневу вырваться из-под контроля. Напротив, она найдет применение этому гневу.

Вскоре вернулся Башир:

– Все готово. Подвалы неразрушенных зданий заполнены маслом. Талманес и остальные уже на местах. Когда ваш Страж вернется и доложит, что Родня готова открыть новые переходные врата, можно будет начинать.

Илэйн кивнула и под взглядом Башира убрала руку с пояса. Она даже не заметила, как снова взялась за живот.

– Идти в бой при беременности… Думаете, это ошибка?

– Нет, – покачал головой Башир. – Это лишь доказывает, насколько наше положение отчаянно. Пусть солдаты задумаются. Настроятся на серьезный лад. И кроме того…

– Что?

– Быть может, – пожал плечами Башир, – они вспомнят, что не все в этом мире умирает.

Обернувшись, Илэйн бросила еще один взгляд на далекий город. По весне фермеры выжгли поля, чтобы подготовить их к новой жизни. Быть может, то же самое случилось сейчас и с Андором.

– Скажите, вы не собираетесь рассказать солдатам, что носите дитя лорда Дракона? – спросил Башир.

«Детей», – поправила про себя Илэйн, а вслух ответила:

– Ваши предположения, лорд Башир, могут оказаться как истинными, так и ложными.

– У меня есть жена и дочь. Мне знаком взгляд, каким вы смотрите на лорда Дракона. С таким благоговением женщина касается рукой живота лишь в одном случае: когда глядит на отца своего ребенка.

Илэйн поджала губы.

– Зачем вы это скрываете? – продолжил Башир. – Я слышал, что говорят люди. Толкуют об одном мужчине, некоем приспешнике Темного по имени Меллар, в прошлом капитане ваших гвардейцев-женщин. Понимаю, это ложные слухи, но многие солдаты умом не блещут. При желании вы могли бы положить конец этим пересудам.

– Дети Ранда станут мишенью для врагов, – сказала Илэйн.

– Ах вон оно что… – отозвался Башир и какое-то время молча поглаживал усы.

– Если не согласны с моим мнением, Башир, выкладывайте, что у вас на уме. Подхалимства я не потерплю.

– Я не подхалим, женщина! – рассердился он, но тут же взял себя в руки. – Так или иначе, вряд ли ваш ребенок окажется в большей опасности, нежели та, в которой он – или она – уже находится. Вы – главнокомандующий армий Света! Думаю, вашим людям следует знать, за что конкретно они сражаются.

– Знать – это не их дело, – отрезала Илэйн. – И не ваше.

– Хотите сказать, что наследник короны, – глядя на девушку, приподнял бровь Башир, – не имеет отношения к подданным королевства?

– Хочу сказать, что вы выходите за рамки дозволенного, генерал.

– Может, так оно и есть, – согласился Башир. – Слишком много времени я провел в обществе лорда Дракона, и это не могло не повлиять на мои манеры и поступки. Этот человек… Никогда не поймешь, о чем он думает. Бывало, он требовал, чтобы я говорил все как есть, а другой раз казалось, что он разорвет меня напополам за упоминание о том, что небо стало чуть темнее прежнего. – Он покачал головой. – Просто обдумайте мое предложение, ваше величество. Вы похожи на мою дочь. Окажись она в подобной ситуации, я дал бы ей в точности такой же совет. Зная, что под сердцем вы носите наследника Дракона Возрожденного, ваши люди будут сражаться с удвоенной храбростью.

«Мужчины, – подумала Илэйн. – Те, что помоложе, пытаются впечатлить меня любыми выходками, что взбредут им в дурную голову. А те, что постарше, считают, что молодые женщины жить не могут без их нравоучений».

Она снова воззрилась на город, и тут подъехала Бергитте. Она кивнула. Стало быть, подвалы наполнены маслом и дегтем.

– Поджигайте, – громко сказала Илэйн.

Бергитте взмахнула рукой. Женщины из Родни открыли несколько переходных врат, и в подвалы Кэймлина полетели зажженные факелы. Вскоре дым над городом сгустился и стал более зловещим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени [Джордан]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже