-- Алло, капитан, тебя там не снесло? Всё норм? Не доехал ещё, скоро уже? Слушай, я еду к тебе. Сержант оказался лох, тачка не та. Чего, алло? Связь прерывается. Короче, я еду за тобой, скоро буду!..

Горчаков положил телефон и сосредоточился на управлении. Проехав по прямой несколько дворов он начал было сворачивать в переулок, как вдруг услышал треск, словно удар грома, а затем, что-то тяжёлое и объёмное обрушилось на него, и машина заходила ходуном. В образовавшемся хаосе за окном он успел разглядеть месиво из воды, веток, мусора, и всё это напоминало настоящий ураган. Вцепившись в руль, Анатолий дёрнул машину вперёд, но она не слушалась, и шатаясь из стороны в сторону теперь словно скользила на воздушной подушке по мокрому асфальту. На миг буря чуть стихла, и Горчакову удалось выехать из двора на дорогу, на которой теперь стояли машины в полном беспорядке. В попытке протиснутся среди них, Горчаков отчаянно крутил руль, маневрируя и задевая бампером застывшие авто, в то время, как порывы шквалистого ветра продолжали раз за разом обрушиваться на некогда тихие московские дворы, принося с собой щепки ветвей и стаи целлофановых пакетов. Уже на повороте, мощный порыв, который казалось, дул откуда-то снизу, развернул БМВ, она заскользила по асфальту как по маслу, и тут же врезалась в рядом стоящую машину разбив ей фару. Горчаков инстинктивно пригнулся, но не выпустил руль. Воспользовавшись притихшим ветром, он снова набрал скорость и вырулил вперёд. На какой-то момент машина снова приобрела устойчивость, и видимость впереди чуть улучшилась. Быстро проехав этот участок, Анатолий снова завернул на более узкую улицу, которая шла теперь почти до самого пункта назначения, до которого было уже меньше километра. Оставалось совсем чуть-чуть, и Горчаков, решив воспользоваться относительным затишьем, набрал скорость. Несколько порывов вскоре замедлили его движение, а затем резкий, ураганный поток дождя ударил вбок, да так, что в салоне тут же образовалась водяная пыль. Медленно продолжая двигаться, Горчаков пытался лавировать между припаркованными автомобилями, как вдруг раздался очередной громоподобный звук, который нарастал со всех сторон. На машину полетели щепки и мусор, которые громко стучали по кузову, затем где-то, в нескольких местах послышался звук разбитых стёкол. Горчаков попытался развернуться и найти безопасную остановку, но грохот чего-то большого и металлического отвлёк его от дороги и заставил пригнуться. Рядом с машиной грохнулся огромный кусок цинковой крыши. Вдалеке, с разных сторон послышались подобные этому удары -- несколько крыш были сметены ураганным порывом. Ливень хлестал волнами, и казалось, он вот-вот выбъет оконное стекло. Горчаков попытался развернуться и припарковаться чуть дальше от домов, как вдруг громкий треск раздался где-то рядом с машиной и удар чего-то тяжёлого повалил майора на коробку передач, на миг лишив сознания. В разбитое лобовое стекло ворвался холодный ветер и хлынули потоки озверевших капель. Испуганно подняв глаза, Анатолий увидал над собой вмятую крышу и рваную дыру в растрескавшемся стекле, а по всем краям виднелись ветки и листья рухнувшего дерева, которое похоронило под собой машину, а заодно и надежду достичь намеченной цели.

Горчаков встретил доктора на выходе их приёмного покоя, и тот стазу остановил майора, неловко встав у него на пути.

-- Погодите! Горчаков Анатолий?

-- Я.

-- Вы что, уходите уже? Без результатов?

-- Хотелось бы уж быстрее. Что за результаты?

-- Травматология и рентген.

-- Говорите тогда сейчас, у меня мало времени.

Доктор достал папку бумаг, нашёл нужный листок и прочитал:

-- Переломов нет, ушиб мягких тканей, лёгкое сотрясение мозга, повреждений костей черепа нет. Так что, хорошо ещё отделались при таком то стволе, который на вас свалился! Чего не скажешь о других... -- доктор оглядел коридор приёмного отделения. Вокруг был аврал, вся больница ходила ходуном, доктора быстро переходили из палаты в палату, носились медсёстры и повсюду были слышны стук колёс каталок, на которых перевозили тяжёлых лежачих пострадавших.

-- Да уж, значит, повезло... пойду я, раз так.

-- Уверенны?

-- Уверен. И так тут долго провалялся. А у вас есть дела и посерьёзнее, док. Честь имею!

Перейти на страницу:

Похожие книги