— Идиоты! — Послышался визгливый возглас. — Отпустите меня! Вы не имеете права! Я почетный гражданин Эгерта, кавалер двух орденов славы! Я буду жаловаться его величеству!

Я оглянулась и увидела брызжущего слюной Форца. Майор пытался скинуть оковы блокиратора и напоминал жирную визжащую свинью.

— Ваше право, — невозмутимо ответил ему Каллеман. — Думаю, его величеству будет интересно послушать, зачем вы пытались открыть Разлом.

— Вы что-то путаете, лорд Каллеман, — совсем другим тоном заявил Форц. — Я наоборот пытался его закрыть! Знаете, я сразу заподозрил неладное, когда увидел, как леди Стейн нырнула в один из тайных ходов, и отправился за ней. Вот как чувствовал, что она попадет в неприятности. Ну а уж когда леди София вытащила из Разлома какой-то кристалл и все вокруг стало рушиться, тут я сразу понял, что нужно брать ситуацию под свой контроль. Поэтому я спрятал леди Стейн в укрытие, чтобы она не пострадала, а сам попытался вернуть кристалл на место.

Майор говорил так горячо и убедительно, что, не знай я, как все происходило на самом деле, наверное, поверила бы.

— Неужели? — Хмыкнул глава магполиции. — В таком случае, предлагаю подняться наверх, и там вы нам подробно все расскажете.

— Никогда не сомневался в нашей магической полиции, — с готовностью сказал Форц. — Я с радостью все расскажу и объясню, — пообещал он, а мне стало невыносимо неприятно наблюдать за этим фарсом.

Я кинула взгляд на мужа. На щеках Рольфа ходили желваки, он тяжело дышал, но оставался на месте, позволив Каллеману увести разглагольствующего майора.

— Хозяюшка! — Раздался громкий всхлип, и мои колени обняли маленькие теплые руки.

Тетушка Амброуз запрокинула ко мне залитое слезами лицо и улыбнулась так, что в пещере стало светлее.

— Жива! Успели… — Прошептала духовица. — Как же хорошо!

Я только и смогла, что кивнуть в ответ. В горле стоял комок, и мне казалось, что стоит заговорить, и я расплачусь.

— А с этим что делать? — Когда глава магполиции и Форц исчезли в глубине коридора, спросил Олли и кивком указал на неподвижно застывшего Редвика.

— Тащите его наверх, — велел духовикам Рольф. — Там разберемся.

— Слушаюсь, хозяин, — хищно улыбнувшись, ответил Оллилен и ухватил горбуна за руку.

— Чего глазюками вращаешь? — Грозно спросил тетушка Амброуз, подступая к уродцу с другой стороны. — Даже не надейся, никуда ты от нас не денешься.

Она схватила горбуна за другую руку, и духовики поволокли его к выходу.

— Рольф, где кристалл? — Дождавшись, пока они уйдут, тихо спросила мужа. — Его нужно уничтожить.

— Это ты правильно говоришь, красавица.

Незнакомый голос раздался так неожиданно, что я вздрогнула. А потом увидела седого гоблина со смешно оттопыренными ушами и длинным, загнутым книзу носом, и сразу поняла, что передо мной тот самый архимаг, про которого рассказывал Рольф.

— Хороша, — беззастенчиво разглядывая меня, выдал гоблин и представился: — Архимаг Коул. Рад познакомиться с молодой леди Стейн.

Маленькие темные глазки хитро блеснули, и гоблин расплылся в улыбке.

— Ну что, — не дав мне ответить, продолжил он. — Уже знаешь, как кристалл уничтожить?

— Мы с духовиками решили, что нужно отнести его в пещеру предков. Он ведь остался в нашем мире из-за недосказанного заклинания? Возможно, среди погибших Стейнов есть и тот маг?

— Что скажешь?

Рольф посмотрел на гоблина, и тот задумчиво пожевал губами.

— Разумно. Можно попробовать. Только ты не лезь, — тут же осадил он моего мужа. — Она должна сама. Раз начала это дело, ей его и завершать.

Я видела, что Рольфу не по душе слова архимага, но спорить он не стал. Только прищурился по-особому и на его щеках упрямо заходили желваки, из чего я сделала вывод, что муж все равно будет контролировать каждый мой шаг, и не позволит остаться один на один с предками.

— Думаю, лучше поторопиться, — тихо сказала супругу и чуть сжала его руку, безмолвно убеждая в том, что все будет хорошо.

— Я останусь тут, — неожиданно заявил гоблин. — Посмотрю, что к чему, — неопределенно объяснил он. — А вы не задерживайтесь. Трясет уже, конечно, меньше, но лучше поторопиться.

— Идем, — сказал Рольф, и в этом коротком слове прозвучала сила.

Кристалл, в отличие от первого раза, легко лег мне в руку и даже не пытался сопротивляться. От него исходило небольшое свечение, но выглядел он совсем неопасным. И если бы я сама не видела, на что он способен, решила бы, что это обычный обломок скалы.

Когда мы добрались до Зала славы и спустились в пещеру, предки уже ждали. Они словно почувствовали наше приближение. А может, так и было? Кто их разберет, этих духов?

— Нашла… — тихо прошелестели вышедшие из стен полупрозрачные фигуры. — Принесла…

— Среди вас есть тот, кто не завершил свое заклинание? — Спросила я их.

— Есть… Финиас… — разнеслось по пещере.

— Пусть он выйдет вперед и закончит то, что должен.

Я наблюдала за тем, как от кучки призраков отделился один и подплыл ко мне.

— Положи его на камни, — тихо прошелестел дух.

Я сделала, как он сказал, и отступила в сторону.

Рольф крепко сжал меня в объятьях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дартштейн

Похожие книги