И я, подчиняясь ему, сделала шаг, потом еще один, и еще. Ступени скользили под босыми ногами, нерукотворные плети, словно вены, наливались и пульсировали в такт моему сердцу, и я чувствовала, что связана с ними, и что мне нужно туда, вниз, к самому основанию замка.

– София! – Неожиданно прозвучал смутно знакомый мужской голос. – Ну же, очнитесь!

Лепестки алых цветов встревоженно шевельнулись. Стебли отпрянули, словно испугавшись обладателя голоса, но тут же вновь прильнули к моим рукам, оплелись вокруг запястий, пытаясь удержать, и я услышала безмолвную мольбу: – «Не уходи! Останься с нами!»

– Софи! Да проснитесь же, наконец!

Мне показалось, что мужчина сердится.

– Рес! – Подтверждая мои мысли, выругался он, а спустя мгновение на моих губах алым цветком расцвел поцелуй.

И в тот же миг растения на стенах поблекли, призывный шепот исчез, а я открыла глаза и наткнулась на встревоженный взгляд абсолютно черных глаз.

– Вы?

Я удивленно уставилась на склонившегося надо мной Стейна и нахмурилась, пытаясь понять, был ли поцелуй на самом деле, или он мне всего лишь привиделся.

– Что вы здесь делаете?

– Пытаюсь вас разбудить, – глядя на меня с непонятным выражением, сказал муж.

– Зачем?

– Что вам снилось? – Не ответив, спросил Стейн.

Его рубашка оказалась расстегнута, и вид поросшей волосами груди неожиданно заставил меня покраснеть. И я тут же рассердилась на себя за этот неуместный порыв. «Ты ведь сестра, Софи! – мысленно одернула себя. – Не хватало еще смущаться при виде обнаженного пациента!»

Если бы еще воспринимать Стейна исключительно пациентом…

– Софи? – Не отставал тот.

– Какая разница? Это неважно.

– Позвольте, я сам решу, что важно, а что нет. Итак, я жду ответа, София.

Я смотрела на мужа и не торопилась отвечать.

За окном сияла полная луна. Ее свет заливал комнату, оседая на волосах Стейна серебристыми бликами, выхватывал из темноты широкие плечи и мощную шею, скользил по лицу, придавая ему необычную, хищную красоту.

– И все-таки объясните, что вы делаете в моей комнате? – Постаравшись не думать о том, что Стейн похож на знаменитого актера Герберта Лейна, чьими афишами пестрел весь Бреголь, спросила лорда.

– В вашей?

Стейн иронично приподнял бровь, а я невольно задумалась. Как это у него выходит? У меня вот так ни разу не получилось. Или две брови одновременно поднимаются, или выходит какая-то глупая гримаса. А чтобы иронично и высокомерно одновременно – это прям талант иметь нужно.

– Вы прекрасно меня поняли, – тряхнув волосами, чтобы избавиться от глупых мыслей, сказала в ответ.

– Магия, – коротко произнес Стейн.

– Что?

– Я почувствовал неконтролируемый выброс магии. Поэтому спрашиваю еще раз – что вам снилось, София?

Я напряженно смотрела на «мужа», обдумывая, что сказать. Рес бы побрал всех высших магов! Вечно с ними одни проблемы. Стейн явно собирался выяснить подробности. У него даже подбородок вперед выдвинулся, а я помнила по дядюшке, что это верный признак упрямой решимости идти до конца.

– Софи?

– Замок. Я видела старинный замок и лестницу, ведущую к его основанию, – ответила то единственное, что могла сказать.

– И все?

– Да.

Стейн пару минут посверлил меня недоверчивым взглядом, а потом спросил:

– Вы чувствовали магию?

– Да, но она была какой-то странной.

– А как выглядел замок?

– Обычно. Старая кладка, выщербленные ступени, паутина, заброшенный вид. Да я толком ничего и не разглядела. А, кажется, там был еще какой-то герб.

Я только сейчас вспомнила, что видела огромный стяг.

– Какой?

Стейн подобрался в ожидании ответа.

– Серебряный цветок на синем фоне, перечеркнутый скрещенными мечами.

О появившихся на стенах растениях я решила пока умолчать. Кто знает, чем аукнется подобная откровенность? Слишком уж странное ощущение осталось от расходящихся во все стороны плетей. В который раз вспомнились слова матушки. «Не доверяй высшим магам, Софи, и никогда не рассказывай о себе, – настойчиво повторяла она. – Ты меня поняла? Это опасно. Пообещай, что будешь молчать о своей силе». Что ж, тогда, двенадцать лет назад, я дала слово, и с тех пор ни разу его не нарушила. Не собиралась делать этого и сейчас.

Я скользнула взглядом по комнате, стараясь вернуть хладнокровие, и снова посмотрела на Стейна. Тот нахмурился и сложил пальцы в замок, рассматривая меня так, словно собирался прочитать мысли. А ведь мой ответ ему явно что-то сказал. По крайней мере, мне показалось, что лорд узнал описанный мною герб.

– Вам хотелось спуститься? – После короткой паузы спросил Стейн.

– Да.

Одного взгляда на сурово сжатые губы мужа хватило, чтобы сказать правду.

После моих слов лорд помрачнел еще больше.

– Может, объясните, что не так со сновидением, и при чем тут магия? – Спросила я его.

– Пока не знаю, – неохотно ответил Стейн. – И мне это не нравится. Думаю, будет лучше, если вы переберетесь наверх, в мою спальню. Там стоит защита от посторонней магии.

– Но это слишком далеко от вашего кабинета. Если вам станет плохо, я не услышу и не смогу помочь.

– Этого не потребуется, – категорично заявил Стейн.

– Это вы сейчас так говорите.

– Не спорьте со мной, Софи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дартштейн

Похожие книги