Впрочем, зверолов как человек, знающий свое ремесло, весьма экономно расходовал запасы пищи. Раз в день, в полдень, между животными распределялись четыре-пять фунтов мяса, и ничего больше. А с субботы до понедельника их и вовсе оставляли голодными — и отнюдь не по «воскресным» мотивам! Право, грустны воскресенья с таким строгим соблюдением диеты! Зато, когда после сорока восьми часов голодания появлялось скромное угощение, их ярость ничем нельзя было сдержать: целый концерт грозного рычания, страшное метание по клеткам, мощные прыжки, заставлявшие содрогаться и дергаться взад-вперед клетки на колесах, так что возникали опасения, как бы они не развалились.

«Да, бедные животные!» — хотелось повторять вместе с капитаном Худом. Но Матиас ван Гёйтт поступал так не без причины. Это воздержание от пищи в заточении спасало его зверей от кожных заболеваний и повышало цены на них на рынках Европы.

Между тем пока Матиас ван Гёйтт показывал нам свою коллекцию, — скорее как натуралист, чем как служитель зоопарка, — его рот не закрывался. Он говорил, рассказывал, сообщал, уточнял, и так как хищники Тарриани составляли главный предмет его многословных рассуждений, то это в известной степени интересовало нас, и мы покинули крааль, когда зоология Гималаев раскрыла перед нами свои последние тайны.

— Но, господин Ван Гёйтт, — спросил Банкс, — не скажете ли вы мне, как выгоды вашего ремесла соотносятся с риском?

— Сударь, — отвечал зверолов, — за них когда-то очень хорошо платили! Однако в последние годы, должен признаться, дикие звери упали в цене. Вы можете судить об этом по текущим ценам последнего аукциона. Наш главный рынок — это зоологический сад Антверпена. Птицы, змеи, различные представители семейств обезьян и ящериц, хищники Старого Света — вот что я отправляю неукоснительнейшим образом (капитан Худ отвесил учтивый поклон, услышав столь неординарное слово) как результат наших полных случайностей облав в лесах Индии. Как бы то ни было, вкус публики постоянно меняется, и цена продажи, похоже, будет ниже суммы затрат. Так, в последнее время страус-самец был продан за тысячу сто франков, а самка только за восемьсот. Черная пантера нашла покупателя лишь за тысячу шестьсот франков, тигрица с Явы пошла за две тысячи четыреста, а семейство львов — отец, мать, дядя, два львенка с большим будущим — за семь тысяч все вместе!

— Это и правда даром! — заметил Банкс.

— Что касается хоботных… — вновь заговорил Матиас ван Гёйтт.

— Хоботных? — переспросил капитан Худ.

— Этим ученым именем мы называем толстокожих, которым природа даровала хобот.

— Значит, слоны!

— Да, слоны в четвертичном периоде, мастодонты в доисторическом периоде…

— Благодарю вас, — вновь поклонился капитан Худ.

— Что касается хоботных, — продолжал Матиас ван Гёйтт, — надо вообще отказаться от облав на них, если только речь не идет об их защите, поскольку спрос на слоновую кость не сократился. Но с тех пор как драматурги вздумали выводить их в своих пьесах, импресарио водят их из города в город, и одного слона, кочующего по провинции с бродячей труппой, вполне достаточно, чтобы удовлетворить любопытство целой страны. Поэтому слонов требуется меньше, чем раньше.

— Однако, — спросил я, — вы поставляете эти образцы индийской фауны только зоопаркам Европы?

— Вы меня простите, сударь, — отвечал Матиас ван Гёйтт, — если по этому поводу я позволю себе, не будучи слишком любопытным, задать вам один вопрос.

Я поклонился в знак согласия.

— Вы, сударь, француз, — снова заговорил поставщик зверей. — Это видно не только по вашему акценту, но и по типу, который является приятным сочетанием галло-римского и кельтского начал. Отсюда следует, что, как француз, вы не имеете естественной склонности к далеким путешествиям и несомненно не были в кругосветном?

Здесь Матиас ван Гёйтт жестом описал большой круг.

— Я еще не имел этого удовольствия, сударь, — подтвердил я.

— Я бы спросил вас, сударь, — продолжал зверолов, — не поехать ли вам в Индию, но поскольку вы уже здесь, то я спрошу, хорошо ли вы знаете страну?

— Еще довольно плохо, — признался я. — Но все же я посетил Бомбей, Калькутту, Бенарес, Аллахабад, долину Ганга. Я видел памятники, я восхищался…

— Э, сударь, не то, не то! — отвечал Матиас ван Гёйтт, отворачивая голову, в то время как рука его с лихорадочным оживлением изображала высшее презрение.

Затем, употребляя выразительные риторические обороты и рисуя живописные картины, он продолжал:

Перейти на страницу:

Все книги серии La Maison à vapeur - ru (версии)

Похожие книги