— Не, взрывать я и так умею, а научи меня лучше звездочки красивые пускать??

— Ох, какая ты умная, я в четыре года не умел взрывать ничего заклинаниями, только замораживать. Значит так, ты же можешь видеть магические потоки? Слушай, смотри и запоминай…

Мисс Принсли в компании Ричарда прибыла ближе к вечеру. Гринривер был в одежде с чужого плеча, завернутый в бинты с головы до ног.

Вошли они без стука и так и застыли в гостиной идеалистическую картину. На диване сидел старый архимаг, обряженный в штаны, рубашку и жилетку. Одежду Рей взял из запасов компаньона. Старик показывал Авроре как зачаровывать бронзовую статуэтку. Девочка внимательно слушала. Рядом лежал запас похожих безделушек. Сам Салех сидел перед камином с книгой. На столице стоял уже опустошенный чайник, и три пустые чашки.

Мисс Принсли протерла глаза. И ущипнула себя за руку.

Ричард испарился.

— Вы наложили печать подчинения на сэра Искандера? — Только и смогла произнести старушка. Озвучила она единственную разумную идею.

— Здравствуй, тетушка Алисия! — Аврора помахала старушке рукой.

— О, старая морфинистка! Алисия, ты же была моложе? Говорил я тебе, не доведет тебя до добра твоя привычка! — Архимаг неожиданно узнал старушку.

— Искандер, душечка, а что ты тут делаешь? — Поинтересовалась бывшая жрица. В голосе ее были очень странные интонации.

— Я… Точно! Что я тут делаю? Молодые люди, а что я тут делаю? И кто вы? — Старик оглядел гостиную взглядом, полным недоумения.

— Ты у нас в гостях, пьешь чай. А я твоя внучка, Аврора. А вон там сидит дядя Салех. Он тоже твой внук. Ты меня учишь магии! — Привычно от тараторила девочка. Старик терял концентрацию и все забывал примерно каждые пол часа.

— Вот, я тут в гостях, Алисия. У внуков, вот… — послушно повторил Хромель.

Старушка еще раз протёрла глаза а потом начала речитативом произносить какое-то заклинание. Ее глаза засветились белым светом. Речитатив она произносила все более высоким голосом, и когда тот достиг практически визга, заклинание оборвалось, а от женщины разошлась волна силы, что словно омыла помещение. С задвинутого в угол кресла свалился шароподобный демон, что до этого выглядел как забытый кем-то ридикюль. Тварюшка обреченно хрюкнула и посеменила в угол.

— Это было великое очищение, оно развеивает иллюзии. Вам удалось чем-то опоить старикашку? — В голосе старушки подозрение и смятение мешались в коктейль.

— Чаем мы его напоили. И покормили по-человечески. А еще отмыли. — Рея тяжело выдохнул и поднялся с кресла. — Доброго вечера, мисс Принсли. Я гляжу, вы не очень торопились. — Последнюю фразу Салех произнес с явным осуждением.

— Ох, Рей, я прошу меня извинить, имела место быть чудовищная случайность. Ричард был без сознания, когда я его нашла…

— Мисс Принсли, у вас на пороге валялся бездыханный израненный Гринривер. Я думаю, можно было понять, что нам нужна ваша помощь.

— Ваш гонец умудрился пнуть сэра Мальтреса! Когда я нашла Ричарда, то пришла к выводу что кот пошел гулять и принес Гринривера, в качестве добычи. Я и не думала…

— И часто ваш кот ловит прохожих? — Удивился громила.

— В основном птиц и приблудившихся собак, но иногда любит побаловаться бродягами. — Старушка скривилась. — Вы не подумайте, никого не убивает. Охотничьи инстинкты тренирует, так его растак. Кастрирую уродца, может успокоится. Я подумала, грешным делом, что молодому человеку не повезло. А вы от него отдохнете. А как очнулся…

— Ломанулся в туалет? — Сделал предположение Салех, ухмыльнувшись.

— Мы это обсуждать не будем. — Скривилась мисс Принсли. — После того как он перестал богохульствовать и изрыгать проклятия, то обработала раны молодого человека и сразу направилась сюда. Признаться, я думала тут застать ледник и сомн голодных полярных духов. Рада… Рада что вы выжили. Хотя не понимаю, как!

— Алисия, ну что ты такое говоришь, как я могу причинить вред родным? — Возмутился Хромель.

— Мисс Принсли, вы можете отвести сэра Искандера домой? А то у него там наверняка система защиты и всякое такое… — Рей озвучил просьбу.

— Да, без проблем. Но завтра заходите ко мне на чай, и расскажите, что за чудо вы совершили. Признаюсь, я подобной магией не владею. И даже не слушала о такой.

Хромель спокойно позволил себя увести в холл.

— Дядя Салех, а можно дедушка Искандер завтра придет? Он меня будет заклинаниям учить!

— Можно Аврора. Конечно, можно. — Рей кивнул воспитуемой. После чего обратился к архимагу. Давай старик, не теряйся!

Гости ушли. Ричард прятался в библиотеке, игнорируя Рея и Аврору. Обижался.

Сама девочка довольно быстро заснула, утомившись.

Салех вытащил во двор самые обломки стен и мебели, а потом уселся за стол, открыл чернильницу и пустым взглядом посмотрел лист плотной бумаги. Рей Салех не смог написать ни строчки.

Дом погружался в сон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Три сапога - пара

Похожие книги