— Ни хрена не выйдет!

— Короче! Шасы купят подвал, мы завезем туда оборудование и объявим об открытии винокурни. Фирменная марка — «Южный Форт», для соплеменников — чудовищная скидка. — Ваня внимательно посмотрел на уйбуя. — Родина тебя не забудет.

— Да уж, злопамятная, зараза, — пробубнил Копыто.

— На что хочешь спорю, что после этого Кувалда тебя и пальцем не тронет, — зашел с другой стороны советник.

— Это почему?

— Потому что ты станешь герой семьи и всеобщий любимец. Ты будешь распределять виски! Ты! Добывать его лично и всем продавать дешево! Помнишь, я говорил насчет памятника при жизни?

— У кучи мусора?

— Почему у кучи? — недоуменно спросил Сиракуза, слабо знакомый с топологией Южного Форта.

— Потому что рядом с ней у нас самая большая площадь. И тама портрет Кувалды всегда болтается. — Копыто почесал затылок и выдал бизнес-идею: — Дуричам скидку давать не станем, они козлы потому что.

— Всем скидку дадим, — отрезал Ваня. — Иначе революция начнется. Или всех вешать.

— А-а… — На этот раз уйбуй размышлял подольше. — А для чего мы к этому тормозу тогда приехали? — И ощерился в ответ на лучезарную улыбку Мак Нейла. — Продукцию испытывать?

Тщательно проинструктированный советником Копыто сдерживался, пил только то, что предлагал хозяин, и теперь хищно пялился на выставленные для дегустации бутылки.

— Попробуйте с водой, — порекомендовал Мак Нейл, указывая на стакан.

— Ага, — отозвался уйбуй, не дослушав перевод. После чего опрокинул предложенное, жестом отказался от запивки и со всей возможной для себя деликатностью крякнул: — Хорошо.

— Этот сорт — наша гордость, — суховато произнес Мак Нейл.

— Нормальное пойло. — Копыто вернулся к деловому разговору. — Так что мы тута позабыли?

— Изучали устройство винокурни, — объяснил Сиракуза. — Теперь мы знаем, что нужно купить…

— А-а… — Уйбуй оглядел кабинет, в который их завел гостеприимный Мак Нейл, припомнил увиденное во время экскурсии, мечтательно улыбнулся, когда перед внутренним взором нарисовались объемистые бочки, и сдался: — Сойдет, ладно. Спроси, скока стоит?

У Вани отвисла челюсть. Мак Нейл, понявший, что что-то пошло не так, вскинул брови к волосам.

— А еще скажи, что я беглый олигарх и хочу облагодетельствовать народ, купив вискикурню в натуре. Пусть скидывает, то есть ради демократии, мля.

— Олигархи так не поступают, — промямлил Сиракуза.

— А как же они поступают?

— Пишут в газетах всякие гадости…

— Мля, братан, ты представляешь меня в газете? Ты в натуре охренел. — Копыто покачал головой, но тут же поинтересовался: — А чем беглые олигархи еще занимаются?

— Рассказывают, что их хотят убить.

— Тьфу, мля, хватит каркать!

Задать следующий вопрос уйбуй не успел — у Вани зазвонил телефон. Мистер Мак Нейл повернулся на звук, и Копыто ловко стырил одну из выставленных на обзор бутылок.

* * *

— Ваши приятели развили бурную деятельность, — кисло заметил Схинки. — Не удивлюсь, если о них стали слагать легенды.

— Островитяне привыкли к тому, что из России приезжают весьма экзотические персоны, — улыбнулся Сантьяга.

— Но эта парочка, как мне кажется, превзошла всех… — Схинки посмотрел на бутылку. — Они и правда купили оборудование для винокурни?

— Правда.

— С ума сойти.

Сантьяга рассмеялся:

— Сиракуза, надо отдать должное, придумал весьма перспективный план. О винокурне в Южном Форте будет говорить весь Тайный Город.

— Боюсь даже представить качество красношапочного виски.

— Рано или поздно узнаем.

— Вы планируете ЭТО пробовать? М-да… — Схинки жадно выхлебал содержимое стакана. — Надеюсь, у вас хватит такта не предлагать ЭТО гостям?

— Вы плохо обо мне думаете.

— Как получается.

Нав прищурился, но отвечать на колкость не стал. Однако следующую фразу отпустил довольно жестко:

— Как Лая среагировала на смерть Грима?

— Весьма спокойно.

— Что удивительно.

— Ни в коей мере, — не согласился Схинки. — Я полагал, вы уже составили представление об этой женщине: развлечения, острые ощущения и чистой воды эгоизм.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайный город

Похожие книги