Но Богине Цветов была не по душе эта клятва, она снова собралась воззвать к благоразумию сына, однако приход ее мужа помешал этому намерению. Обычно спокойное лицо Сюй Фэна выражало сильный гнев, а его взгляд, устремленный на Сяо Лу был настолько суровым, что Цзинь Ми поняла, что ее первенец в чем-то серьезно провинился перед своим отцом и внутренне приготовилась по-матерински защищать его, чтобы не случилось.

- Сяо Лу, как ты мог пойти против меня и нарушить мой приказ? – строго спросил правитель острова Праведных.

- Отец, прости меня, я поддался соблазну,- виновато произнес Первый принц.

- Я думал, что могу гордиться своим старшим сыном, считал – он унаследовал все мои достоинства, не обретя недостатков, однако вся моя отцовская радость оказалась лживой иллюзией. Сяо Лу проявил себя вовсе не таким, каким я себе его представлял, - медленно проговорил правитель острова Праведных, по-прежнему не спуская сурового взгляда с провинившегося сына.

- Повелитель Пламени, какой проступок совершил принц Сяо Лу? – с недоумением спросила у правителя острова Владычица царства Злых Духов. – Поверить не могу, что он в чем-то провинился. Такого послушного и благонравного сына как Сяо Лу невозможно найти во всех Шести Мирах, он никогда не выступал против родительской воли. Он не то, что моя озорная дочь Цин Тянь, которую рисом не корми, дай только набедокурить!

- Зеркало Шести Миров помутнело, как это бывает, когда в него глядел не хозяин, а посторонний. Стражники зала Грядущего сказали мне, что я пошел в зал к Зеркалу. Но меня не было в этот момент в зале Грядущего, я принимал новых гостей, которые прибыли поздравить нас с вознесением Багряного Феникса. А оказалось, поздравить не с чем, так как новый Феникс преступил самый суровый запрет острова Праведных и стал недостойным принцем и недостойным наследником трона, - с горечью ответил Сюй Фэн госпоже Лю Ин, и спросил у старшего сына: - Сяо Лу, ты сознаешь свою вину?

- Да, отец, и готов понести за нее заслуженное наказание, - покорно ответил молодой принц и покаянно встал на колено перед Повелителем Пламени.

- Лу-эр, зачем ты в нарушение запрета смотрел в Зеркало Шести Миров? – горестно спросила Богиня Цветов, с тревогой догадываясь о том, что тяжесть проступка сына помешает ей вымолить ему прощение у мужа.

- Цзинь Ми, я догадываюсь, что Сяо Лу сам бы не додумался нарушить запрет и взглянуть в Зеркало Шести Миров. Его соблазнили на это Небесный сводник и Повелитель Змей. А с какой целью они это сделали, нетрудно догадаться, - сухо проговорил Сюй Фэн.

- Вот это да! Сяо Лу, ты увидел свою суженую, какая она? – сразу с живейшим любопытством спросила Лю Ин. – Как ее имя, откуда она родом?!

- Тетушка, она прекраснее всех цветов на свете. Я отдал бы всю их красоту за ее одну! - заулыбался Сяо Лу, радуясь возможности поговорить о полюбившейся ему девушке. – А ее имя… Я по своей глупости и недогадливости не додумался вовремя спросить его у нее, не знаю, что ответить на твой вопрос.

- И не узнаешь пока будешь отбывать наказание за свой проступок! – резко произнес Сюй Фэн. – Поскольку ты не сам решил нарушить запрет, а тебя подтолкнули к этому взрослые, я не стану тебя строго наказывать, но и не посмотрю на твою выходку сквозь пальцы. В течении сотни лет ты проведешь в уединении и медитации на вершине горы Куньлун, размышляя о своем недопустимом поступке. Только по истечении этого срока ты можешь выйти из-за магического барьера и снова пользоваться правами Первого принца острова Праведных.

- Ну, сто лет – это не такой уж большой срок, - сказала Лю Ин в утешение Цзинь Ми и Сяо Лу. – Глазом не успеешь моргнуть, как на Куньлуне пролетит век.

- Отец, благодарю за снисходительность, - почтительно сложил руки молодой принц, сознавая, что ему назначили самое легкое наказание за совершенную им вину. Цзинь Ми бессильно склонила голову – наказание в самом деле оказалось мягким, но ее очень опечалила столетняя разлука с старшим сыном.

Праздник на острове Праведных закончился безрадостно – всех гостей огорчила новость, что Первый принц оступился и неумолимый отец определил ему наказание в виде заточения на вершине горы Куньлун. Но Повелитель Змей Янь Ю оказался доволен таким исходом, хотя называл себя другом юноши. Принц Сяо Лу довольно длительное время будет разлучен с Суй Хэ и у него снова появился шанс сблизиться с полюбившейся им обоим девушкой.

 

» Глава 7. Опасная миссия

- Суй Хэ, опять мечтаешь, опять бездельничаешь?!! – крикливым голосом обратилась к девушке, на минутку присевшей в дворцовом саду Юэ Синь, Дух Галки. – Немедленно ступай к госпоже, там для тебя есть новая работа!

Молодая служанка ощутила грусть в душе. Весь день она усердно работала в дворцовых покоях, и надеялась на передышку вечером перед ужином. Но правительница Птичьего народа не пожелала оставить ее в покое даже после долгого трудного дня, и снова послала за ней свою приближенную даму, обладающую сварливым нравом. Тяжело вздохнув, девушка снова пошла в хозяйские покои, где ее снова ожидали придирки и насмешки.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже