- Знаете, - произнесла Селена после короткого задумчивого молчания, - я, пожалуй, с вами соглашусь - цветы и стихи - это невероятная пошлость. Настоящего мужчину характеризуют его поступки. А стишки сочинять способен любой кучерявый хлыщ.

   - Вот и славно, - ухмыльнулся я, - через несколько лет после свадьбы старые раны дедушки вновь напомнили о себе. Лечащие врачи с грустью констатировали, что резко-континентальный климат его родной Земли Тексо ему категорически противопоказан, а вот мягкий умеренно-морской - совсем наоборот. Точно не знаю, что двигало дедушкой и почему он воспринял это сообщение, как шанс начать всё с чистого листа. Но переехал он не на юг Земли Тексо - к благословенным водам Лазурного Залива, а вместе с семьей пересёк всю Империю и поселился в небольшом городке Южной Карлезии на Восточном побережье. Несколько лет он проработал в местной администрации - составлял речи для торжественных выступлений и докладов. Писал он их и для префекта города, и для высших чиновников провинции. А затем его бросили на народное образование. Сильные мира сего как раз увлеклись теорией, будто просвещение смягчает нравы и заметно повышает благосостояние народа и страны. Дедушка претворял амбициозные планы в жизнь и на этом поприще проявил себя блестяще. Старые учителя города до сих пор с теплотой вспоминают его имя. Больше чем он для городского образования не сделал никто. И вряд ли уже сделает. Я вам это к чему всё рассказываю. Когда я вернулся из Ремии, благодаря уважению, которым пользовался в городе дедушка, мне удалось заполучить должность, к которой я всегда оставался неравнодушен - библиотекаря.

   - Кого? - удивлённо переспросила Селена.

   - Библиотекаря, - торжественно повторил я, - и не где-нибудь, а в центральной библиотеке города. Понимаю ваше изумление - моё образование не позволяло претендовать на эту должность, но в небольших городках царят особые отношения, традиции и обычаи. В конце концов - что такого сложного в этой профессии? За каталогом следи и книги выдавай.

   - Согласна, - иронично произнесла Селена, - для того, кто стрелу зубами налету ловит, это - не проблема. Только...

   - Синьорина Тансервилл, вы дома? - почтительный женский голос сопровождал громкий и настойчивый стук в дверь.

   - Забота о посетительницах и клиентках - ваш первый долг, - строго и назидательно сказал я, - а я к себе наверх. Когда освободитесь - поднимайтесь.

   - Боюсь, это будет не скоро, - обречённо вздохнула Селена.

   Надо ли говорить, что она оказалась права. В этот вечер меня так и не побеспокоили.

   Глава 12. Я и мои новые партнёры проверяем квалификацию друг друга

   - А вот этот корабль вчера не стоял на рейде, - сказал я самому себе, пристально наблюдая с балкона за двухмачтовым судном, которое мирно покачивалось у одного из портовых причалов.

   - Птичка в клетке, - послышался у меня за спиной довольный и злорадный голос Тансервилл.

   - Так это личный корабль Редвида? - спросил я, продолжая следить за судном.

   - Именно, - подтвердила Селена, - смотрели бы на него вблизи, увидели бы белых орлов на красных флажках, что висят на мачтах.

   - Собственный герб? - присвистнул я, - впечатляет. Редвид уже сошёл на берег?

   - Да.

   - Сколько с ним людей?

   - Много.

   - Ну а кто говорил, что будет совсем легко, - усмехнулся я, - где он остановился?

   - В Верхнем городе на вилле " Роза арденте".

   - По нашим меркам - роскошный особняк, - улыбнулся я, - ладно. Раз ему известно где вы живёте, скорее всего он уже послал кого-то наблюдать за вашим домом. Хотя, если как утверждает Ринггольд на него работают маги и он прихватил их в Леариццо... у него ведь остались образцы ваших тканей - кровь, частицы кожи или волосы?

   - Так я и позволю этим недоучкам найти меня с помощью заклинаний, - презрительно рассмеялась Селена.

   - Отрадно слышать, - довольно произнёс я, - значит, за вашим домом точно следят. Давайте прикинем: он знает обо мне, но не догадывается о наших тесных связях с Кассией и понятия не имеет, что в Леариццо прибыли наши новые партнёры - алвезианцы. Очень кстати, что Эрмано - маг. Ведь он наверняка привёз с собой магический шар, посредством которого чародеи общаются друг с другом на далёком расстоянии. Вызывайте его.

   - Откуда такая уверенность, что магический шар есть у меня? - с лёгкой иронией полюбопытствовала Тансервилл.

   - Ваше пренебрежение к магам Редвида говорит само за себя, - улыбнулся я, - да и песня о демоне и Джованни наводит на интересные мысли.

   - Это на какие же? - сухо спросила Селена.

   - "Золотую коку" тройной очистки самосадом и кустарём не превзойти, - ядовито ответил я, - а вот если доработать их магическим напильником... какой из сортов там самый заборный - тётя, пёс или цыпа?

   - Далась вам эта идиотская песня, - раздражённо пробурчала Тансервилл, - хорошо, идёмте в лабораторию.

   - Я там, кстати, ещё не был, - отметил я.

   - Вот и радуйтесь, что выпал случай.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги