«Встань, - сказал он, - и повернись, заложив руки за шею».

  Браконьер ударил его в промежность, и Разин свернулся, его рвало.

  Позади Разина за своим автоматом пошел офицер КГБ с мальчишеским лицом. Но Павлов первым подошел к нему через согнувшееся тело Разина. Он схватил его за горло, ударившись головой о дверь.

  При этом браконьер порезал Разину сзади шею. Разин ударился об пол лицом вниз, уронив пистолет.

  Одной рукой Павлов закрыл дверь, другой держал чекиста за горло. Но, несмотря на школьное лицо, у него был толстый череп. Он покачал головой и ударил Павлова коленом в пах. Но в замкнутом пространстве за этим не было особой силы. Павлов ударил его низко в живот. Сотрудник КГБ сунул Павлову ладонь под подбородок, толкаясь вверх, пытаясь сломать ему шею. Павлов отшатнулся и зацепил ногой человека за ноги. КГБ соскользнул со стены. Павлов вырвался из протянутой руки и ударил его по горлу лезвием руки. Мужчина ужасно хрипло закашлялся и сел, закинув голову.

  Павлов забрал у браконьера пистолет. "Он умер?" - спросил он, указывая на Разина.

  Браконьер покачал головой.

  Павлов снова посмотрел на часы. Восемь минут. "Больнойприсмотри за этими двумя. Вы идете в вагон-ресторан и проследите, чтобы американцы и японцы не вернулись ».

  "Как мне это сделать?"

  "Разговаривать. Продолжай говорить. Мы почти там."

  Браконьер вышел за дверь, и Павлов запер ее. Из сумки браконьера он достал веревку, которой браконьер связывал животных; Павлов связал Разина и его помощника и усадил их в две койки, одну над другой.

  Он сел за стол с пистолетом в руке. По его лицу стекал пот, а в паху болел. Он надеялся, что в аварийной ситуации система подслушивания оставила без присмотра.

  Его часы громко тикали. Пять минут. Сейчас избыток невесомого.

  * * *

  Браконьер миновал Гарри Бриджеса в коридоре и вошел в вагон-ресторан. Американец и японец сидели на кубических футах.

  Браконьер сел за их столик и сказал: «Я могу принести вам выпить, господа?»

  Американец, высокий и коротко остриженный, как помощник Белого дома, посмотрел на него с удивлением. Браконьер до сих пор почти не разговаривал. «Нет, спасибо, - сказал он по-русски, - мы как раз возвращались в купе».

  «Я настаиваю», - сказал браконьер. «Русско-американская дружба». Его улыбка была жестокой.

  «А японская дружба?» Японец, седой и нежный, улыбнулся.

  «Конечно», - сказал браконьер, подзывая официантку.

  Американец пожал плечами. "Очень хорошо. Очень быстрый. У нас с другом есть над чем поработать… »

  Официантка принесла графин бренди, и браконьер налил щедрые мерки. Затем он начал рассказывать о Сибири, ее истории и легендах.

  Слышали ли они знаменитую историю, иллюстрирующую размеры Сибири? Не дожидаясь ответа, браконьер рассказал им о шести камчатских девственницах, приглашенных в Петербург императрицей Елизаветой Петровной. Их сопровождали два офицера Императорской гвардии. Незадолго до Иркутска каждая из девочек родила. Были найдены более надежные сопровождающие, и шесть девушек продолжили свой путь в столицу. Но к тому времени, когда они туда попали, у каждого из них родились сводные братья и сестры своему первенцу.

  Браконьер захохотал. Он взглянул на наручные часы американца. Три минуты.

  Американец сказал: «Да, я слышал эту историю». Он проглотил бренди и добавил: «Теперь мы должны…»

  Браконьер перешел на японцев. «Это вас заинтересует, - дико сказал он. Большинство людей думают, что Вторая мировая война началась в Европе, а?

  Американец сказал: «С чего все началось - Сибири?»

  Браконьер энергично кивнул. «Это действительно началось 29 июля 1938 года, когда японцы напали на Владивосток».

  Улыбка японца погасла. «Как очень интересно», - заметил он.

  Браконьер выглядел извиняющимся.

  Пара минут.

  «Еще одна история, которую вы должны услышать. Это показывает, насколько романтичны сибиряки. Вы всегда должны помнить об этом, когда ведете с ними дела ».

  «Я правда не думаю…» - начал американец.

  «Два лебедя», - в отчаянии сказал Браконьер. «Скворцы Сибири. Охотник выстрелил в одного из них. Его помощник оплакивал всю ночь, а затем, на рассвете, взлетел так высоко, как мог, и упал, как камень, насмерть. Русские часто плачут, когда слышат эту историю ».

  «Ты не выглядишь так, как будто плачешь», - заметил американец, вставая.

  Одна минута.

  Браконьер сделал экспансивный жест и пролил остатки бренди на аккуратный темный костюм японца.

  * * *

  Разина задохнулся, и его вырвало. Он говорил с усилием, его лицо исказилось от боли. «Тебе это не сойдет с рук», - сказал он.

  Павлов сказал: «Скажите мне одну вещь. Как вы узнали?"

  «Ваш друг сел в поезд в Улан-Удэ. Он приехал ко мне в гости ».

  Павлов наклонился вперед, наставляя пистолет. "Кто?"

  «Профессор Дэвид Гопник», - сказал Разин.

  В этот момент поезд остановился.

  ГЛАВА 3

  На трассе были красные огни и двое мужчин, очертания которых были размыты падающим снегом и качающимися фонарями.

  Борис Демурин с руганью притормозил. "Что теперь?" он спросил. «Разве одного землетрясения не хватит для моего последнего путешествия?»

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги