— Так вот, об аварии, — продолжила Карен. — Благодаря «Хампердинку» я теперь могу ездить куда захочу. В тот вечер мы возвращались из кинотеатра, оборудованного пандусом для инвалидных колясок, и в то время как Джози вела машину, свет во всех дорожных фонарях и зданиях погас.

— Почти сто квадратных миль без света, — сказал Ним со вздохом. — Отключилось все, абсолютно все.

— Тогда мы не знали об этом. Просто увидели, что везде темно, и Джози поехала прямо в госпиталь «Редвуд-Гроув», куда я обычно обращаюсь, когда возникают проблемы. У них есть генератор на крайний случай. Там я пробыла три дня, до тех пор, пока снова в город не дали электроэнергию.

— Да, я знаю об этом, — сказал Ним. — В первую же свободную минуту после всего, что произошло, я набрал ваш домашний номер прямо из офиса, куда меня вызвали. Телефон молчал, и тогда я связался с госпиталем. Мне сказали, что вы у них, и я со спокойной душой занялся делами, а их было в ту ночь предостаточно.

— Это было ужасно, Нимрод. Я говорю не о темноте, а о тех двух мужчинах, которых убили.

— Пожилые люди… — вздохнул Ним. — Пенсионеры. Их пригласили поработать в охране, потому что в службе безопасности не хватало людей. К сожалению, весь их опыт в этой области, как потом мы выяснили, ограничивался обычными злоупотреблениями и мелким воровством. Они не были достойными противниками убийце.

— Тот, кто это сделал, еще не пойман?

Ним покачал головой:

— Его мы вместе с полицией ищем уже давно. Самое ужасное в том, что у нас до сих пор нет даже слабого представления, кто это или откуда он.

— Разве это не группа «Друзья свободы»?

— Полиция считает, что группа эта маленькая, вероятно, не больше полудюжины человек, разрабатывает же планы и направляет ее один человек. Дело в том, что у всех преступлений один почерк. Кто бы ни был убийца, ясно, что он — маньяк!

Ярость, с которой Ним почти выкрикнул последнее слово, была объяснима: в системе «ГСП энд Л» последствия последних взрывов оказались чрезвычайно серьезными. На огромной территории дома, предприятия, заводы лишились электроэнергии на три-четыре дня, а кое-где и на неделю. Ним теперь постоянно вспоминал о предупреждении Гарри Лондона, сделанном им за несколько недель до случившегося: «Эти сумасшедшие становятся находчивей».

Для быстрейшего восстановления подачи электроэнергии необходимо было заменить несколько трансформаторов и другое оборудование, а это потребовало усилий всего персонала компании. И несмотря на все это, «ГСП энд Л» попала под огонь критики. «Общественность вправе спросить, — гласила передовая статья в «Калифорния экзэминер», — все ли делает «ГСП энд Л» для того, чтобы предотвратить повторение случившегося. Судя по всему, ответ будет отрицательный». Конечно, газета при этом и не заикнулась о том, что обеспечить охрану широко разбросанной сети объектов «ГСП энд Л» все двадцать четыре часа в сутки практически невозможно.

Приводило в уныние и отсутствие каких-либо улик. Правда, полиция получила пленку с записью напыщенного голоса на следующий день после взрыва. Голос походил на тот, который в полиции уже слышали ранее. Также было найдено несколько нитей хлопчатобумажной ткани на обрезанной проволоке недалеко от убитого охранника, явно с одежды преступника. На той же проволоке сохранились следы засохшей крови, не принадлежавшей ни одному из убитых охранников. Старший полицейский детектив доверительно сказал Ниму: «Эти вещи могли бы быть полезными только в дополнение к кому-то или чему-то. В настоящее время мы не ближе к разгадке, чем раньше».

— Нимрод, — голос Карен оборвал его мысли. — Прошло почти два месяца после нашей последней встречи. Я искренне скучала по тебе.

Он виновато сказал:

— Прости. Я тоже.

Теперь, когда он был здесь. Ним удивлялся, почему он так долго не приходил к ней. Карен была такой же красивой, какой он запомнил ее, и когда они поцеловались несколько минут назад — это был долгий поцелуй, — ее губы были любящими, как раньше. На мгновение ему показалось, что они и не расставались вовсе.

Ним также осознавал, что рядом с Карен испытывает чувство покоя, что случалось с ним в обществе очень немногих людей. Наверное, это происходило потому, что Карен, нашедшая в себе силы справиться с ограничениями, которые накладывала болезнь, излучала спокойствие и мудрость, словно бы внушая другим, что и их проблемы могут быть решены.

— Для тебя это было трудное время, — сказала она. — Я знаю, потому что читала газетные статьи про тебя и видела репортажи по телевидению.

— Мне говорили, что я провалился. — Ним поморщился. Карен запротестовала:

— То, что ты говорил, было благоразумным, но большинство репортажей извращали суть сказанного.

— Хм, тебе стоило бы взять на себя организацию моих встреч с прессой.

Поколебавшись, она призналась:

— После того, что случилось, я написала несколько стихотворных строк для тебя. Я собиралась послать их тебе, но подумала, что ты очень устал слушать о себе, что бы там ни говорилось.

— Не от всех. Всего лишь от большинства. Ты сберегла стихи?

— Да, — кивнула Карен. — Они во втором ящике снизу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная проза XX века

Похожие книги