Судя по физиономии сержанта Йодера, он даже понятия не имел о том, что такое румаки. Я поспешила объяснить.

- Обычно под "румаки" понимают маринованную цыплячью печенку с каштанами, обернутые беконом. Поджаренным, конечно. Но есть любители, предпочитающие куриным потрохам морские гребешки. Так вот, миссис Хант угостила нас румаки с гребешками и креветками. Лично я обожаю креветок.

- Абби половину всего блюда опустошила, - наябедничала мама.

Сержант Йодер отложил в сторону обкусанную ручку и шумно высморкался в край никогда не стиранного носового платка. - А что вы пили?

Мама скривила губы. - Худший чай к востоку от Китая. Одну из этих жутких смесей, что в пакетики расфасовывают.

- А меня угостили белым совиньоном с чудесным травяным послевкусием, заявила я. - Впрочем, в нем только травяное послевкусие и ощущалось.

- А что пила сама миссис Хант?

- Во всяком случае, не боливийское мерло, которое принесла я! взволнованно вскричала мама. - Полицейский сказал, что моя бутылка так и осталась стоять, не откупоренная.

Я энергично закивала, чтобы Йодер внимательнее отнесся к маминым словам. - Но вино она, тем не менее, пила красное, - добавила я. - Или какой-то иной напиток красного цвета.

- Угощали вас еще чем-нибудь?

- Нет, - твердо сказала мама. - Мы с Абби так и не выяснили, чем собиралась потчевать нас Присцилла. Дорого бы я отдала, чтобы узнать, что она приготовила в качестве главного блюда.

- Курицу, мэм. Наши следователи обнаружили в духовке жареную курицу.

- Курицу? - разочарованно протянула мама. - Королева хотела угостить нас жареной курицей?

- Может, она хотела ее соусом заправить? - предположила я. День выдался утомительным для моей мамы, женщины, которой даже в голову не пришло бы угостить гостей такой банальностью, как жареная курица. По маминому мнению, если животное передвигается не на четырех лапах, то оно и мечтать не смеет о том, чтобы оказаться на ее столе.

- Как, по-вашему, сколько всего времени вы пробыли в доме миссис Хант? - спросил сержант Йодер.

- Двадцать минут, - с готовностью ответила я. - Если же считать и время после того, как она вырубилась, то - все полчаса.

- И миссис Хант постоянно была с вами или куда-нибудь отлучалась?

- Только раз, когда выходила на кухню, чтобы приготовить напитки.

- И сколько времени это заняло? - уточнил Йодер.

- Ровно столько, сколько требуется, чтобы приготовить чай из пакетиков, - язвительно сказала мама.

Сержант Йодер снова отложил ручку в сторону. На глазах у меня он вдруг состарился лет на десять.

- Теперь расскажите мне о том, как все это случилось, - попросил он.

- О, все было очень просто, - затараторила я, прежде чем мама успела замутить воду. - Мы с Присциллой непринужденно болтали о том, о сем, и вдруг взор ее остекленел, и вся она как бы скукожилась в своем кресле.

- А что потом?

- Потом я побежала на кухню - в гостиной телефона не оказалось, - и вызвала "скорую помощь".

Сержант Йодер обратился к моей маме. - Миссис Уиггинс, а что делали вы, пока ваша дочь отсутствовала?

- Я расстегнула воротничок платья Присциллы и подняла ее ноги.

- Так положено по правилам первой помощи, - пояснила я.

Йодер кивнул. - Скажите, мисс Тимберлейк, о чем именно вы говорили с потерпевшей, когда у нее развился инфаркт?

- Мы беседовали о картине.

- Вы имеете в виду произведение искусства?

- О, нет. Этой картине самое место на свалке. Я приобрела ее на церковном аукционе.

Йодер оторопело посмотрел на меня. - Если этой картине место на свалке, то зачем же вы ее купили?

- Чтобы внести свой денежный вклад в молодежный фонд. Нашим молодым прихожанам позарез нужен новый мини-вэн.

- А я пожертвовала на это благое дело свои деревянные салатницы из тикового дерева, - добавила мама. - Ручная работа, из Таиланда привезли.

Уголок рта сержанта Йодера изогнулся в подобие улыбки. - Да, по-моему, их купила моя жена.

- Вы тоже ходите в епископальную церковь? - обрадовалась мама.

- Давно уже не был, - уклончиво ответил сержант. - Но моя супруга обожает салаты. Она прочла объявление в газете.

- Передайте ей, что у меня остались еще вилки с ложками из того же набора. Я готова уступить их вашей жене за чисто символическую цену.

- Непременно передам, - пообещал Йодер. - Скажите, миссис Уиггинс, вы увлекаетесь садоводством?

- Еще как! - В маминых глазах зажегся охотничий азарт. - Видели бы вы мои клумбы! В позапрошлом году мои многолетники первое место на нашем городском конкурсе завоевали. А таких сочных помидоров, как в моей теплице за домом, вы во всем округе Йорк не найдете. Абби, правда, смеется над моим увлечением, потому что сейчас свежие овощи в любом супермаркете купить можно, но это вовсе не одно и то же, вы уж поверьте мне.

- Вы совершенно правы, мэм, - серьезно ответил Йодер. И перевел взгляд на меня. - А вы тоже садовод, мисс?

- Я предпочитаю разнообразие, - бойко ответила я. - Одну неделю запасаюсь продуктами в магазине "Харрис Титер", следующую - в "Уинн Дикси", потом в "Ханнафорде". Так, по крайней мере, мозоли не набьешь.

Йодер кивнул и вновь переключился на мою маму. - Скажите, мэм, вы знаете, что такое малатион?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги