— Постараемся смешаться с толпой, — решает Марсель, — оборотни следят из кустов или машин. Смешавшись с толпой, у нас получится незаметно пройти. Дом Майклсонов находится во Французском квартале.

— А Майклсоны знают, что мы возвращаемся? — интересуюсь я.

— Они знают, что уехал за вами, — отвечает Марсель, — они ждут вас.

— Скорее всего, они ждут Ребекку, — мрачно произносит Клео.

— Они дали тебе защиту, — говорит Марсель, — они ждут и тебя. Вы готовы к встрече?

— Да, — уверенно отвечает Клео.

— Отлично, — улыбается Марсель. — Скоро вы с ними встретитесь.

— Да, — говорю я.

Проходит время. Стюардесса объявляет о том, что через пятнадцать минут будет совершена посадка. Мы пристёгиваем ремни безопасности. Готовимся. Я немного волнуюсь. Скоро у меня произойдёт встреча с настоящей семьёй. Я не знаю, что будет, что я почувствую. Для меня они чужие люди, но для Ребекки… Они не видели меня восемнадцать лет. Они ждут меня.

И вот самолёт начинает снижаться. У меня перехватывает дыхание, и я вжимаюсь в кресло. Мои руки дрожат. И самолёт опускается. Через несколько минут мы снимаем ремни безопасности, берём свои сумки и покидаем самолёт. Оказываемся на взлётной полосе. Потом мы возвращаемся в аэропорт. Проходим. Оказываемся на улице. Свежий воздух. Ветер приятно дует в лицо. Здесь не так жарко как в Австралии. И это хорошо.

— Добро пожаловать в Новый Орлеан! — восклицает Марсель.

И мы идём вперёд. Город мне нравится. Он такой же идеальный как и на картинке. Роскошные дома, из кафе и ресторанах доносятся джаз, блюз и рок-н-ролл, на улицах неотразимо играют бродячие музыканты, много жонглёров, фокусников, факиров, уличных артистов. Здесь царят веселье и праздничное настроение. Люди ходят с улыбками на лице, подпевают музыкантам и подтанцовывают. Здесь очень много небольших лавок с необычными штучками, а именно: куклы вуду, ловцы снов, волчьи клыки на верёвках и много других странных вещей. Мне здесь нравится.

— Здесь невероятно! — восхищается Клео.

— Так было не всегда, — хмурится Марсель, — пять лет назад здесь был хаос.

— И за пять лет вам удалось всё восстановить? — удивляюсь я.

— С помощью ведьм, — напоминает Марсель.

— До Французского квартала ещё долго идти? — интересуется Клео.

— Мы почти пришли, — сообщает Марсель.

Мы полностью смешиваемся с весёлой толпой. С таким количеством людей нас точно не заметят оборотни.

— А как оборотни могут за нами следить, если ведьмы выгнали их из города? — спрашиваю я.

— Иногда им удаётся проникнуть в город, — отвечает Марсель, —, но это ненадолго. Ведьмы почти сразу же об этом узнают.

— А люди знают о том, что их городом правят вампиры? — любопытствует Клео.

— Небольшая группа людей действительно знает о нас, — рассказывает Марсель, —, но эти люди обожают мистику и поэтому не боятся нас. У нас с ними заключено перемирие. Некоторые из них даже хотят стать вампирами.

— И вы их обращаете? — удивляюсь я.

— Почти нет, — говорит Марсель, — мы их обращаем только тогда, когда они нам действительно помогают, и мы понимаем, что ещё пара вампиров нам не помешает.

— Ого! — восклицает Клео. — Как интересно!

— Настоящая история, — усмехается Марсель.

Вскоре мы оказываемся во Французском квартале. Он сильно отличается от всех остальных кварталах города. Здесь очень много магазинов, кафе, ресторанов, баров, развлечений, музыки и танцев.

— Именно здесь живут вампиры и ведьмы, — говорит Марсель, —, но раньше здесь жили и оборотни. До того, как… Ну вы поняли.

— Да, — киваю я, — поняли.

— Дом Майклсонов перед нами, — объявляет Марсель.

И вот мы стоит возле огромного здания, больше похожего на замок. Узорчатые ворота, дорогой камень, из которого построено здание. Сразу видно, что тут живут люди со вкусом, обожающие роскошь.

— Ты готова? — спрашивает меня Марсель.

И только сейчас я осознаю, что нахожусь у дома Майклсонов. Конечно, я не готова! Меня охватывает страх. Сердце бешено бьётся от волнения. Сейчас я увижу свою семью. Я не хочу называть их семьёй, ведь это чужие для меня люди. Но не для Ребекки. Я должна с ними встретиться. Может быть тогда у меня возникнут такие же чувства, как и у Ребекки. Но мне страшно. Я их боюсь. Я не готова подпустить их к себе. Но выбора нет.

— Я готова, — говорю я Марселю.

Марсель открывает дверь и пропускает нас. Я и Клео входим внутрь. Перед нами находится огромный зал. Роскошный. Я и Клео стоим в оцепенении. Я глубоко дышу. Волнуюсь. Мне страшно. Марсель хватает меня за руку.

— Не бойся, — улыбается он, — всё будет хорошо.

Все вместе мы проходим вперёд. Я осматриваю дом и не перестаю удивляться, как он прекрасен. Каменный. Здесь много картин, гобеленов. Свечи в канделябрах. Дорогая стеклянная люстра. Цветы. Даже не поймёшь, что тут живут вампиры. Я всё равно волнуюсь. Как меня примут? Не знаю. И тут я слышу чей-то голос:

— Марсель?

По деревянной лестнице с искусной резьбой спускается мужчина в строгом костюме. Я его сразу же узнаю. Элайджа Майклсон. Он спускается к нам. Удивлённо смотрит на меня.

— Ребекка? — вполголоса произносит он.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги