– В таком случае мы пришли к общему мнению, – сказал Элиот, сжимая пальцы вокруг часов. Волоски у основания шеи Ильзы встали дыбом, когда она поняла, что он врет. – Мне не нужна их помощь. Каждая стратегия и махинация в арсенале Гедеона заимствована у меня, поэтому я единственный, кто знает, как реагировать на его действия. Остальные… Они хотят найти Гедеона по-своему, но их способ с самого первого дня был неэффективным. Ко всему прочему, – добавил Элиот под пристальным взглядом Ильзы, – что бы я сейчас ни сказал, остальные слушать не станут.
Последнее, скорее всего, было правдой. Элиот явно что-то скрывал. Возможно, у остальных были причины не доверять ему. Если Ильза надеялась их узнать, ей было необходимо провести с Элиотом побольше времени.
– Итак, – сказала она, – нам просто нужно найти аптекаря, с которым у Гедеона была договоренность.
– Ну, допустим, – протянул Элиот. – И как, скажи на милость, мы это сделаем?
Ильза ответила снисходительным взглядом.
– Ну, в Ином Лондоне аптекари изготовляют или покупают лекарства оптом, потом распределяют все по скляночкам, баночкам и бутылочкам, на которые клеят свои
Глаза Элиота озарило понимание.
– Ампулы с вемантой обычно штампуют на основании, прямо на металле. Если ее упаковали в другом месте, мы сможем это понять. – Элиот оценивающе посмотрел на нее и в этот раз покачал головой так, словно Ильза была для него загадкой. Загадкой, которую он решил разгадать. – Но аптекарей слишком много.
– Тогда лучше начать сейчас. Аптекарь Гедеона, скорее всего, находится в Камдене, верно?
Элиот задумался.
– Было бы нелепо предполагать иное. Раньше мы так и делали. На ум приходит несколько аптек.
– И это значит?
– И это значит, – Элиот медленно поставил чашку и встал, – что время не терпит.
– Получается, ты все-таки устроишь для меня экскурсию, – сказала Ильза, с нетерпением приподнимаясь на носочках.
Элиот накинул пиджак. Подойдя к двери, он обернулся и, к изумлению Ильзы, улыбнулся ей.
– Только посмотри, как все сложилось в твою пользу.
III. Большая белая акула
Название семейства ламновых акул происходит от греческого слова «lamna», что означает «хищная рыба». Обладая завидным обонянием, белая акула способна учуять будущую жертву на расстоянии до трех миль.
Глава 14
Элиот был непреклонен и требовал, чтобы Ильза сменила облик, если хотела покинуть Зоопарк.
– Но почему? – запротестовала она, скрестив руки. – Как оракулы могут напасть на меня в Камдене?
Парадные двери в Зоопарк вели к северу от дома – к месту, где Риджентс-канал образовывал ров. Два крупных волка охраняли мост через реку. Элиот повел Ильзу в центр двора, туда же, откуда они с Ореном улетели в последний раз.
– Маскировка не помешает оракулам понять, что ты покинула безопасную территорию Зоопарка, – сказал Элиот. – Не в этом дело. Просто ты выглядишь, как Рейвенсвуд. Ты – копия Лиандры.
– И что?
С каждым новым вопросом Ильзы Элиот хмурился все больше и больше.
– Я думал, Кассия тебе все объяснила, – обвиняющим тоном сказал он, словно Ильза намеренно пыталась вывести его из себя.
–
Элиот с раздражением провел рукой по лицу.
– Ильза Рейвенсвуд – просто слух, как и то, что Гедеон пропал. Беременность твоей матери держалась в тайне. В городе, полном оракулов и телепатов, секретов не бывает, но не стоит подтверждать чьи-либо догадки. А теперь…
До того, как Ильза успела заявить, что уже ходила от Вестминстерского аббатства до Реджент-парка в своем собственном облике и, скорее всего, Элиот напрасно так сильно осторожничает, юноша перевоплотился.
Когда Ильза прошла сквозь портал и узнала о существовании других метаморфов, она также уяснила, что у каждого свой способ превращаться. Ее собственная трансформация происходила плавно, постепенно перестраивая тело с ног до головы. Орен же вжимался в себя, а затем с резким хлопком обретал новую форму. Некоторые волки Зоопарка перевоплощались подобно сходу лавины, другие же с дрожью обретали новую кожу.
Перевоплощение Элиота напоминало молнию. Оно происходило так же быстро, как щелчок кнута. Ильза едва успела понять, что юноша стал ястребом, когда тот уже взмыл над домом и полетел прочь. Поспешно перевоплотившись, девушка последовала за ним.
Они летели на юг. Ильза наслаждалась теплым воздухом, щекочущим ее перья, и разглядывала освещенный ярким солнцем город внизу. Они приземлились на улице в Блумсбери, где Ильза перевоплотилась в себя, только с темными волосами и миндалевидным разрезом глаз.
– Так меня поэтому спрятали в Ином мире? Чтобы я так и осталась слухом?
Ильза приготовилась к тому, что Элиот продолжит жаловаться на ее многочисленные вопросы, но он не стал. Это было еще хуже. Ее голос выдавал боль, которую она не могла не чувствовать, вспоминая, как оказалась в приюте. Элиот посмотрел на нее непроницаемым взглядом.
– Знаешь, то, что ты потеряешься в другом мире, не входило в их планы, – тихо заметил он.