– Никто не может узреть Когну, – выдохнул мужчина, придя в себя. – Когна отличается от всех нас.

– Чем отличается? – спросила Эстер.

– Никто не может узреть Когну. – Он говорил невнятно, словно готов был в любой момент потерять сознание.

Эстер вздохнула.

– Отправьте его домой, – сказала она. – Убедитесь, чтобы он не сдох по пути. Я хочу, чтобы Доклендс увидел, чего стоит эта кровная месть. Флисс, принеси мне еще одну бутылку виски.

Пока Элиот и Орен тащили прочь из комнаты уже успевшего потерять сознание пленника, а Флисс шла в кладовку, Ильза направилась прямиком в лабораторию Файфа, отчаянно надеясь, что и комната, и мальчик остались в целости и сохранности.

С чувством облегчения Ильза обнаружила в лаборатории не только Файфа, но и Кассию с Илиасом. Никто из присутствующих не пострадал во время нападения. Что же касается комнаты… Ильза уже успела позабыть, какой беспорядок здесь творился. С первого взгляда было трудно сказать, успел ли неприятель провести в ней обыск или нет, но через мгновение стало ясно, что налетчиков здесь не было.

– Они сюда не проникли, – сказала Ильза и постаралась выдавить из себя улыбку ради Файфа, но тот не улыбнулся в ответ.

– Ну… Вообще-то, проникли, – сказал он, оглядываясь по сторонам и рассеянно ероша волосы. – Все цело и на своих местах. Ничего, кроме карманной кузницы, не пропало.

Кассия с неодобрением рассматривала царящий вокруг хаос.

– Ты уверен, что она… Не где-то здесь?

Файф указал на стол с кучей проделанных в нем дыр.

– Она живет там, между чернильницей и подставкой для книг. Я вчера показывал ее Ильзе, а потом положил обратно, как обычно, – он разочарованно пожал плечами. – Знаю, это место похоже на свалку, но на самом деле у меня здесь организованный беспорядок.

– Эти проклятые налетчики наносят странные визиты с весны, – сказал Илиас. – Они не могли искать… Зачем нужна эта штука, Файф? Это своего рода зажигалка?

– Это не… – Файф вздохнул и закатил глаза, словно ему уже не раз приходилось пускаться в подобные объяснения. – Карманная кузница может расплавить все, что угодно, Илиас, разве вы не понимаете? С ее помощью можно, не знаю, да хоть банк ограбить.

– Или уничтожить магический артефакт, – весомо заметила Кассия.

– Именно! – согласился Файф, а затем нахмурился. – Хотя что это за артефакт и как его уничтожение может кому-то помочь, я понятия не имею.

Они погрузились в молчание. Мятежники наконец завладели той вещью, которую искали. Причем так тихо, что это казалось какой-то неправильной развязкой, особенно на фоне того, что Зоопарку – и в частности Эстер – пришлось пережить в предыдущей попытке помешать неприятелю. Что-то здесь было нечисто. Если мятежники искали вещь, которая все время была здесь, то чем же тогда занимался Гедеон?

Ильза встретилась взглядом с Кассией и поняла, что девушка думает о том же.

– Я не вижу катастрофических последствий в том, что эта карманная кузница теперь у мятежников, – сказала Кассия, но ее голос звучал неутешительно.

– Может, кто-то из оракулов взял ее? – предположила Ильза. – Им бы точно было известно, где ее искать, не переворачивая все с ног на голову. Полагаю, они знали, когда в будущем она им пригодится. Даже оракулы могут быть заинтересованы в ограблении банка. У многих из них проблемы с вемантой и деньгами.

Илиас усмехнулся.

– Да, действительно. Уверен, кому-то из наших незваных гостей эта штучка могла приглянуться.

– В любом случае, мы пока можем расслабиться, – сказала Кассия, развернувшись и направляясь к двери. – Я передам все Орену и волкам, но рекомендую быть готовыми к новым нападениям, – она остановилась на пороге. – У меня такое чувство, что все еще только начинается.

Ильза последовала за Кассией и обнаружила притаившегося в коридоре Элиота. Пленный оракул был передан кому-то другому, но пятна его крови, смешанные с кровью Элиота, все еще покрывали рукава рубашки лейтенанта.

– Проводишь меня до моей комнаты? – спросила Ильза.

Сглупив, Элиот согласился. В ту же секунду, как они оказались подальше от чужих глаз, девушка резко повернулась к нему, скрестив руки на груди, чтобы не ударить его. Элиот, должно быть, заметил ярость, вспыхнувшую в ее глазах, потому что осторожно отступил на шаг назад.

– В следующий раз, если ты выкинешь что-то подобное, я от тебя мокрого места не оставлю, понял?

– Выкину что-то подобное? – Элиот поперхнулся воздухом.

– Ты запер меня в коробке метр на метр! – злобно процедила Ильза, повышая голос с каждым слогом.

Элиот застонал и возвел глаза к небу.

– Звезды, Ильза, я просто выполнял приказ, – устало сказал он. Какое-то мгновение Ильза ошеломленно смотрела, как он, даже не глядя на нее, ковыряет кровавое пятно на рукаве рубашки. После всего, что она пережила в тот вечер: нападение, потайная комната, наблюдение за пытками, Ильза в конце концов почувствовала, как у нее сдают нервы.

Она уперлась руками в грудь Элиота и толкнула его к стене.

Он споткнулся. Теперь лейтенант смотрел на нее.

– Что за…

– Очень нравится, когда тебя вот так пихают, Элиот?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Уизерворд

Похожие книги