Хэйзел вышла за дровами. Анна с трудом встала со стула.

— Стареть нелегко, — сказала она.

Я встал вместе с ней.

— Я думаю об этом. Если честно, я не ожидал, что доживу до столько

лет.

Анна подошла поближе.

— У тебя еще всё впереди. Не стоит волноваться попусту.

Она погрустнела.

— Ты стриппер, как и мой Робби. Ты знаешь, кто такой стриппер?

Я покачал головой.

— Когда крестьяне соберут урожай, стриппер разбирает то, что

осталось. Я хотела большего для своего сына. Думаю, ты тоже

заслуживаешь большего.

Я пожал плечами.

— Мы делаем все, что можем, чтобы честно и хорошо жить. У Робби —

Руфи — есть друзья в Нью-Йорке. Верные друзья.

Анна грустно кивнула.

— Здесь тоже. Ее не все понимают, не все знают, что сказать, но она

одна из нас.

Руфь спустилась.

— Я готова.

Хэйзел и Анна суетились вокруг нас, целовали и обнимали Руфь.

Анна позвала меня.

— Джесс, иди-ка сюда.

Она обняла меня. Это всегда удивительно приятно.

— Возвращайся в любое время, хорошо? Сделаю тебе такой

виноградный пирог, оближешь пальчики до локтей.

Я покраснел.

— Спасибо, Анна.

— Береги мою детку.

Я сжал ее плечо.

— Так точно, мэм.

Руфь и я ехали в тишине вдоль виноградников. Пахло лозой, домашним

запахом моей подруги.

— Поменяемся? — спросила она, позевывая.

— Попозже, — пообещал я.

— Нужен кофе. Жаль, что мы не наполнили термос перед выходом.

Я взглянул на нее.

— Думаешь, не опасно остановиться у ресторана?

Она вздохнула.

— Кофе-то нужен. Подъезжай вон к той забегаловке. Будем жить опасно.

Я засмеялся.

— Ничего нового.

В ресторанчике никто не обращал на нас внимания.

Мужчины были скучно одеты и заняты своими разговорами. Официантка

грустила. Мы стояли у кассы в надежде быстро расплатиться и уйти.

Из кухни вышел громила, встал на кассу и пробил наш заказ.

Рассмотрел нас как следует. Мы переглянулись и вежливо улыбнулись

ему. Он широко улыбнулся в ответ.

— Как поездочка, дамы?

Мы переглянулись и засмеялись.

— Поездочка что надо, — сказал я ему доверительно. — Каким-то чудом

удается выжить. А у вас?

Его улыбка была непростой.

— Ну, я ожидал другого, но по дороге стал тем, кого в состоянии терпеть.

Руфь пожала ему руку.

— Вы отсюда?

Он кивнул.

— Родился и вырос прямо тут. Я Карлин.

Руфь улыбнулась.

— Я из Вайн-велли. Джесс из Буффало. Возвращаемся в Нью-Йорк.

Он расцвел.

— Я тоже хочу свалить. В большой город.

Руфь засмеялась.

— Манхэттен ждет.

— Поехали, — сказал я. — Прыгаем в машину и едем.

Карлин покачал головой.

— Хотелось бы мне жить так спонтанно. Но есть семья, обязательства.

Нужно время, чтобы разобраться.

Руфь нацарапала телефон на салфетке.

— Звоните и приезжайте. Покажем вам Нью-Йорк, который мы любим.

Я кивнул.

— И Нью-Йорк, который мы ненавидим.

Он наклонился.

— Это вы что, серьезно?

Я посмотрел ему в глаза.

— Времени шутить нет. Жизнь уходит, как песок сквозь пальцы.

Карлин погладил меня по щеке.

— Я вам подарю персиковый пирог на дорожку. Хелен, заверни-ка.

Карлин и Руфь пожали друг другу руки. Его рука казалась детской в ее

гигантской ладони. Мы попрощались.

Мы вернулись в машину и разлили по чашкам кофе.

— Думаешь, он позвонит?

Она кивнула.

— Наверняка.

Руфь заглянула мне в глаза.

— Как твой Буффало? Нашел то, что искал?

Я вздохнул.

— Не знаю. Ищу одно, а нахожу другое. Расскажу тебе попозже. Сейчас

трудно сосредоточиться. А ты?

Руфь вздохнула.

— Одеяло из заплаток, вот что такое моя жизнь.

Она поцеловала меня в щеку. Я покраснел.

— Нужно помнить, откуда ты родом. А теперь пора домой. Поехали, Джесс.

Глава 26

Я вышел из метро на Кристофер-стрит. На улице, обсуждали геев и

лесбиянок. Я вышел и оказался в середине толпы. Шел митинг.

Это была не первая демонстрация за права ЛГБТ-граждан. Обычно я

останавливался, чтобы понаблюдать за демонстрантами. Меня

переполняла гордость: молодежь не запугать, как наше поколение. Они в

шкафу сидеть не будут.

Один молодой парень взобрался на трибуну и рассказывал толпе свою

историю. Его возлюбленного избили бейсбольными битами до смерти, а

его заставили смотреть. «Он умирал на тротуаре и плакал», — говорил

парень в микрофон. — «А я ничего не мог сделать. Долго мы еще будем

терпеть? Нужно остановить эту жестокость».

Он отдал микрофон женщине с африканскими косичками. Та приглашала

желающих высказаться на трибуну.

Девушка взобралась и взяла микрофон. Она говорила очень тихо.

«Парни в Квинсе. Кричали на меня и мою девушку. Неприличные вещи.

Однажды выследили меня и изнасиловали на парковке. Мне не удалось

сбежать».

Я плакал. Какой-то мужчина обнял меня за плечи.

— Я никому об этом не говорила, — призналась она в микрофон. —

Даже своей девушке. Не смогла.

Она спустилась с платформы. Я восхищался ее смелостью. Не только

пережила, но и набралась смелости признаться! Перемены следуют за

отвагой.

Я вдруг перепугался до смерти, что никогда не смогу сделать этого сам.

Не то чтобы я хотел сказать что-то конкретное! Я и понятия не имел, что

хочу сказать. Мне просто очень хотелось открыть рот и услышать

собственный голос. Если не решусь сейчас, возможно, буду молчать всю

жизнь.

Я подобрался к сцене. Ближе к своему голосу. Женщина с микрофоном

смотрела на меня. «Будешь говорить?». Я кивнул. Меня подташнивало.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже