Погружаясь на дно, я молил Посейдона, чтобы моя защита сработала. И в самом деле, я был совершенно сухим. Я помнил, как меня зовут. И все еще держал титана за воротник.

Течение не вырвало у меня его из рук, потому что река вокруг нас текла спокойнее, словно старалась обойти стороной.

Из последних сил я заставил себя выбраться из реки и выволок Иапета. Мы упали на берег: я абсолютно сухой, титан – весь мокрый. Его серебряные глаза были огромными, как блюдца.

Талия и Нико удивленно на нас глядели. У пещеры Эфан Накамура добивал последнего скелета. Он обернулся и чуть рот не раскрыл от изумления, когда увидел распростертого на земле титана.

– Г-г-господин? – позвал он.

Иапет сел и непонимающе поглядел на него. Потом перевел взгляд на меня и улыбнулся.

– Привет, – сказал он. – Кто я?

– Ты мой друг, – выпалил я. – Тебя зовут… Боб.

Он просиял.

– Я твой друг Боб!

Эфан сообразил, что дело повернулось не в его пользу. Он быстро глянул на валяющийся на земле меч Аида и хотел его подобрать, но тут же у его ног вонзилась серебряная стрела.

– Даже не думай, – предупредила Талия. – Еще один шаг, и я пригвозжу твои ноги к скалам.

Эфан бросился к пещере Мелинои. Талия прицелилась ему в спину, но я ее остановил.

– Не надо. Пусть бежит.

Она нахмурилась, но лук опустила.

Я и сам не знал, почему решил пощадить Эфана. Наверно, я устал от битв, и вдобавок мне было его жаль. Ему и так достанется, когда он доложит Кроносу, что упустил меч.

Нико благоговейно поднял меч Аида.

– Получилось. Мы выполнили задание.

– Правда? – спросил Иапет. – И я вам помог?

Я выдавил слабую улыбку.

– Очень. Ты молодчина, Боб.

Во дворец Аида мы вернулись быстро. Нико вызвал из-под земли какого-то призрака и попросил кого-нибудь за нами прислать. Через несколько минут прилетели три фурии. Они были совсем не рады, что придется тащить еще и титана Боба, но я не мог его бросить.

Особенно после того, как он, увидев мою рану, сказал «Ой-ой-ой!», коснулся ее и исцелил.

К тому времени, как мы вошли в тронный зал Аида, я чувствовал себя великолепно. Царь мертвых сидел на высоком троне из костей, сердито на нас глядел, то и дело поглаживая черную бороду с таким видом, будто прикидывал, как он будет нас пытать. Персефона сидела рядом с ним и не проронила ни слова, пока Нико рассказывал о нашем походе.

Прежде чем мы отдали меч, я взял с Аида клятву, что он не будет использовать его против богов. Его глаза сверкали так, будто он мечтал испепелить меня, но тем не менее, хоть и сквозь зубы, дал клятву.

Нико положил меч к ногам своего отца и поклонился, ожидая, что тот скажет.

Аид обратился к жене:

– Ты нарушила мой приказ.

Я не понял, о чем он. А Персефона ничего не ответила и не дрогнула под его убийственным взглядом.

Тогда Аид повернулся к Нико. Взгляд его смягчился, то есть если до этого он был твердым как сталь, то теперь, можно сказать, стал твердым как камень.

– Не смей никому об этом рассказывать.

– Да, повелитель, – ответил Нико.

Аид сердито воззрился на меня.

– И если твои друзья проронят хоть слово, я отрежу им языки.

– Пожалуйста, – сказал я.

Аид посмотрел на меч. Его глаза пылали злобой, но было в них и что-то еще… алчность? Он щелкнул пальцами, и фурии слетели со спинки трона.

– Отнесите меч в кузницу, – приказал Аид. – Не отходите от кузнецов, пока не закончат, потом принесете меч мне.

Фурии поднялись в воздух и улетели вместе с мечом. Я подумал, что очень скоро пожалею, что ввязался в это приключение. Любую клятву можно обойти, и я не сомневался, что Аид уже обдумывает, как выкрутиться.

– Ты поступил мудро, мой повелитель, – сказала Персефона.

– Если бы я был мудрым, – пророкотал тот, – я бы запер тебя в твоих покоях. Если ты еще раз меня ослушаешься…

Не договорив, он щелкнул пальцами и растворился в темноте.

Персефона выглядела бледнее, чем раньше. Она расправила складки на платье и только потом заговорила.

– Вы хорошо справились с заданием, полубоги, – она махнула рукой, и три красные розы появились у наших ног. – Растопчите их, и вы вернетесь в мир живых. Мой господин вам очень благодарен.

– Заметно, – буркнула Талия.

– Это ты велела выковать меч, – догадался я. – Поэтому и не Аид поручил нам его вернуть. Он понятия не имел, что меч украли. Он вообще не знал о его существовании.

– Глупости, – сказала богиня.

Нико сжал кулаки.

– Перси прав. Ты хотела, чтобы Аид выковал меч. Он отказался. Знал, что это слишком опасно: он потеряет доверие всех остальных богов, нарушится равновесие.

– А потом меч украли, – подхватила Талия. – И ты перекрыла все входы и выходы в Подземный мир, а не Аид. Ты боялась рассказать ему, что произошло. И тебе нужно было во что бы то ни стало вернуть меч, пока Аид ничего не узнал. Ты нас использовала.

Персефона нервно облизнула губы.

– Главное, что теперь Аид не уничтожит меч. Он велит его доделать. И наконец мой муж станет таким же могущественным, как Зевс и Посейдон. Мы сможем защитить наши чертоги от Кроноса… и любого другого врага.

– И мы за это в ответе, – с горечью проговорил я.

– Да, вы мне очень помогли, – сказала Персефона. – А в награду за ваше молчание…

Перейти на страницу:

Все книги серии Перси Джексон и боги-олимпийцы

Похожие книги