– Чем это должно стать, ваше величество?

– Я еще не решил, – соврал Тибо: он замахнулся на носок. – Не люблю отсекать возможности сразу.

– Как насчет салфетки, сир?

– Бесполезно, в такой-то холод. Пустая трата шерсти.

– Грелка на чайник?

– Пускай. Главное, объясни мне, как вернуть все распустившиеся петли.

– С удовольствием, сир.

Блез тихонько кашлянул. Он приволок сюда герцога Овсянского по вполне конкретной причине. Такой, из-за которой в обычное время стоило бы просить у короля аудиенции. Но поскольку время настало необычное, Блез решил: пускай услышат все.

– Кхм-кхм. Сир, вы позволите? Меня беспокоит одна вещь.

– М-м? – протянул Тибо, не отрывая взгляда от ловких рук Феликса.

– Насчет моего дяди Клемана.

– М-м? – повторил Тибо.

– Насчет пожара в обсерватории, сир.

Тибо наконец перевел на него взгляд.

– Говорите.

– Думаю, сир, все согласятся: Клеман ставил свечи куда попало, так что обсерватория могла сгореть уже сотню раз. Однако наверняка вы и сами задавались вопросом, что же помешало Кеману покинуть ее, когда начался пожар.

– Еще бы, Блез. Я много об этом думал.

– Ответ, сир, в том, что дверь была заперта. Ее пришлось выламывать топором.

– Знаю, мне показывали. Может, Клеман спал? Или не смог двинуться из-за ожогов? Или от удушья? Или огонь помешал ему достать ключ? Или же – согласитесь, это вероятно – он не смог его отыскать в ворохе бумаг?

– Я вижу, сир, вы тщательно обдумали этот вопрос.

– Да, я много над ним размышлял.

– Проблема, однако, в том, что ключа в его кабинете не было. Я в тот же вечер побывал в нем вместе с Лисандром, как раз чтобы найти ключ. Так ведь, Лисандр?

Лисандр молча кивнул. Воспоминание было не из приятных.

– Не было ключа? Вы точно все обшарили? – спросил Тибо.

– Точно, сир, – подтвердил Блез.

Он замолчал, и пока одна половина присутствующих пыталась понять, к чему он клонит, другая боялась, что, кажется, поняла. Блез продолжил:

– Нет смысла напоминать, ваше величество, что дверь закрывается двумя способами, изнутри и снаружи. – После второй мрачной паузы он закончил: – И если снаружи, то речь идет об убийстве.

Тибо распрямился. Марта захлопнула поваренную книгу. Элизабет прикусила губу. Феликс бешено застучал спицами королевского вязанья. Сперва отравление Альберика, теперь – Клеман. Второе убийство? И кто мог это сделать? Зачем? Ответ был известен одной Эме. Она сразу знала, что Клеман был убит, как знала и то, что должна молчать об этом.

– Мои подозрения вновь разжег герцог Овсянский. Дорогой герцог, не хотите ли рассказать королю то, что вы сообщили мне сегодня утром?

– Не могу сказать, что хочу, но раз вы настаиваете… Ваше величество, я… Словом, незадолго до пожара я оказался у лестницы, ведущей в обсерваторию.

– И что же вы там делали?

– Я… Откровенно говоря, ваше величество, я часто там бывал. Ловил флюиды мудрости, которые исходили из обители нашего великого Клемана, но сам подняться к нему никогда не смел.

– Ладно. Значит, вы искали вдохновения возле его лестницы.

– Да, в самом низу, сир. И был там ровно за десять минут до того, как зазвонили тревогу.

– И вы видели что-то? Или кого-то?

– Видеть не видел, сир. Скорее слышал.

– И что именно вы слышали?

– Раскаты голоса, ваше величество. Кто-то злился на нашего прекрасного Клемана.

– Мужчина, женщина?

– Думаю, мужчина, сир, однако лестница невероятно длинная, как вы знаете. Звук доносился издалека. Может быть, это был голос самого Клемана.

– Что было дальше?

– Дальше, ваше величество, хлопнула дверь.

– И что вы сделали?

– Я испугался, что меня застанут у лестницы, сир, и унесся прочь, как лань.

– Как лань… – пробормотал Тибо. – Но, мой бедный герцог, это не вас, а того, кто кричал, нужно было застать врасплох!

Несмотря на тесноту, поэт умудрился воздеть руки к потолку.

– Ваше величество! Кто ж знал, что пламя похитит у нас великого де Френеля?!

Герцог так размахивал руками, что чуть не влепил Мадлен пощечину. Блез заметил симптомы приближающейся истерики.

– Успокойтесь, успокойтесь. Уверен, король признателен вам за откровенность.

– Очень признателен, – кивнул Тибо с потерянным видом.

Герцог сцепил на коленях руки, обмякшие, будто тряпичные. Он обмяк еще больше, когда король сказал:

– У меня есть серьезные основания полагать, что Клеман де Френель ждал смерти.

Все обернулись на Тибо, но он не прибавил ни слова. Его последняя беседа с Клеманом накануне отъезда странным образом напоминала прощание. Но развивать эту мысль он не собирался. Однако замечание Овида застало его врасплох.

– Королева виделась с ним в день пожара. Лукас проводил ее до башни.

Теперь все обернулись к ней.

– Эма?

Тибо встревожило, что она даже не упомянула об этом. В последнее время она была какой-то непривычно далекой.

– Это было сразу, как ты исчез, Тибо, мне нужен был его совет, – попыталась оправдаться Эма. – И, помедлив, все же добавила: – Мне тоже показалось, что он предчувствовал конец.

Поведав Клеману свою тайну, Эма поняла, что тем самым подвергла его опасности. Но когда она попыталась предупредить его, он ее отослал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевство Краеугольного Камня

Похожие книги