И, не дожидаясь, когда охотник сделает это сам, Лиза стянула с него одежду через голову, расстегнув лишь пару верхних пуговиц. Перебирая плотный материал сантиметр за сантиметром, она наконец вскрикнула, уставившись на что-то совершенно незаметное.

– Вот, потрогай, чувствуешь?

Она схватила руку Глеба и, приложив его пальцы тому же месту, внимательно уставилась на него.

– Что-то есть, – нахмурился он, ощутив под тканью маленькую твердую деталь.

Немного повозившись, Лиза выудила из складок шва тонкую булавку с круглой загнутой головкой.

– А вот и проклятье, – охнула она. – У ребят наверняка такие же в мундирах. Вам их вшили в больнице после того, как меня спасли. Только вот…

– Ты не забирала оттуда одежду, – сообразил Глеб. – Так ушла.

– Значит, булавки у меня быть не может. Но это не сходится, не получается тогда.

– Та страшная пиздец-баба сказала, что…

– Называй ее бабушкой, – негромко поправила его девушка, внимательно разглядывая найденную булавку.

– Да какая она!.. А, ладно. Короче, та, кхм, бабушка сказала, что за тобой тоже стоит, кхм, призрак.

– Значит, меня прокляли не с вами. Или…

Ludo mentis aciemEgestatemPotestatemDissolvit ut glaciem

– Ты слышала? – негромко спросил Глеб, округлив глаза.

– Или за мной стоит кто-то другой.

Sors immanisEt inanisRota tu volubilisStatus malus

– Ты слышала?!

– Слышала что?

Лиза подняла голову и увидела, что Глеб озирался по сторонам, напряженно вглядываясь во все тени.

Vana salusSemper dissolubilis

– Прячься, – шепнул охотник, грубо толкая ее вниз. – Не высовывайся, что бы ни случилось. Поняла?

– Что, эй?

– Тихо.

Obumbrata еt velataMichi quoque niteris[5]

Из-за угла торговой палатки, стоявшей покосившимся гробом на обочине дороги, появилась сутулая фигура. Мужчина напевал, довольно улыбаясь оттого, что его наконец-то заметили. О, мелькнувший в глазах этого надменного охотника страх приятным холодком разлился внизу живота. Облизнув пухлые губы, мужчина машинально провел рукой по коротким волосам, будто бы приводя их в порядок, и повел плечами, разминая мышцы. Услышать, как еще один охотник захрипит и упадет перед ним на колени, – это то, что сделает его счастливым. Здесь и сейчас. Мило, очень мило то, как охотник пытался спрятать свою девку, только вот та его совершенно не интересовала. Если только она не была охотницей, но… Нет, она точно простая дура, оказавшаяся не в то время и не в том месте. Ничего, может, потом он еще с ней развлечется, почему бы и нет.

Мужчина хохотнул, представив, как весело было бы оприходовать ее прямо здесь: так, чтобы она видела своего дохлого охотничка.

– Стоять! – крикнул Глеб, вылезая из машины. – Подними руки!

Как же он, Жека, радовался, когда понял, что получил своего феникса. У-у-у, это был самый что ни на есть подарок судьбы! Не нужно марать руки, приближаться к жертвам или даже шуметь. Просто спеть нужные ноты – и все. Он чувствовал, как каждый раз, когда эта простая мелодия срывалась с его пухлых губ, за его спиной будто открывалась дверь – разевалась пасть, – которая безжалостно сжирала любого на своем пути. А когда человек с глухим стоном падал и издавал последний вздох – дверь позади захлопывалась. С лязгом зубов.

– Стоять, я сказал! – рявкнул майор, отойдя от джипа.

«Почему из машины-то вышел? – подумал Жека. – Оружия нет. Ну, может, нож в сапоге. Только он бы его уже достал. Кулаками меня решил? Ха!»

– Ты слышишь?!

«Ах, девку прячет, что ли? Тогда почему бы не устроить господину охотнику прощальное шоу?»

Жека возбужденно облизал губы. Неподвижный воздух наполнился простым напевом:

Nunc per ludumDorsum nudumFero tui sceleris

Лиза не успела понять, что случилось: почему Майоров поменялся в лице и так резко толкнул ее вниз, заставив спрятаться. Уже сидя под бардачком, она услышала тихий напев и последовавшие за этим приказы Глеба.

Почему так тихо? Ни шагов, ни голосов. Только свист.

Хрип и резкий удар о землю. Она могла не смотреть, и так знала, кто упал. Лиза в панике озиралась по сторонам, надеясь придумать хоть что-то, чем могла бы помочь охотнику. Она могла бы попробовать завести машину, но не умела водить. Больше в голову ничего не приходило.

Какой ужасный хрип. Что делать, что делать, как помочь?! Бесполезная дура. Плевать, будь что будет.

Она резко рванула вверх и схватилась за спинку, выбираясь. Что-то мелькнуло из-под заднего сиденья.

Повезло!

Неуклюже перебравшись назад и едва не кувыркнувшись головой вниз, Лиза быстро схватила валявшийся там небольшой револьвер, молясь лишь о том, чтобы тот был заряжен. Она выпрыгнула из джипа, едва не повалившись на землю, но тут же встала и, вытянув руку, на мгновенье замерла, прицеливаясь.

«Будь заряженным, пожалуйста!» – и нажала на курок.

Глеб лежал на земле лицом вниз. Стоявший в нескольких шагах перед ним мужчина перестал петь и, подойдя ближе, с силой пнул охотника в живот.

Пистолет издал тихий щелчок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фениксы

Похожие книги