Чи припарковал свою патрульную машину на пригорке с видом на Тихинни. Они спустились вместе, Чи вытащил лопату из багажника своей машины и остановился, глядя на упавший камень. Плотный земляной пол был усыпан кусками обвалившейся крыши, взорванным перекати-поле, и вандалы уехали. Она была плоской и гладкой, за исключением полдюжины ям и засыпанной котловины на месте костровой ямы.
«Вот где это должно быть», - сказал Чи, указывая.
Лиафорн кивнул. «Я ничего не делаю около недели, только сижу в автокресле. Дайте мне лопату. Мне нужно немного потренироваться».
«Ну, а теперь», - сказал Чи, но отдал лопату. Для такого традиционного навахо, как Чи, выкапывать труп в хогане смерти было нелегко. Чтобы вернуть нарушителя таких табу к хожо, потребуется хотя бы потовая ванна, а точнее - обряд исцеления.
«Легко копать», - сказал Лиафорн, отбрасывая шестую лопату. Через несколько мгновений он остановился, отложил лопату и присел на корточки возле ямы. Копал руками. "
Он повернулся и посмотрел на Чи. «Думаю, мы нашли Кэтрин Поллард», - сказал он. Он вытащил предплечье, одетое в белый пластик ее костюма PAPR, и смахнул землю. «Она все еще в двойном комплекте защитных перчаток».
Глава двадцать седьмая
ДОКТОР ВУДИ открыл дверь при втором ударе. Он сказал: «Доброе утро, джентльмены», - прислонился к дверному проему и жестом пригласил их войти. На нем были шорты для ходьбы и майка без рукавов. Лиафорну показалось, что странный розовый цвет кожи, который он заметил, когда впервые встретил этого человека, был на тон более красным. «Я думаю, это то, что они называют интуитивной интуицией или счастливой случайностью. В любом случае, я рад, что ты здесь».
"И почему так?" - спросил Лиафорн.
«Сначала присядь», - сказал Вуди. Он покачнулся, оперся рукой о стену, затем указал Лиафхорну на стул, а Чи - на узкую кровать, теперь сложенную из стены. Он сел на табурет рядом с рабочей зоной лаборатории. «А теперь, - сказал он, - я рад вас видеть, потому что мне нужно подвезти меня. Мне нужно добраться до Туба-Сити и сделать несколько телефонных звонков. Обычно я бы водил эту штуку. Но на ней сложно водить машину. Я». Я чувствую себя очень плохо. Головокружение. В прошлый раз, когда я мерил температуру, было почти сто четыре. Я боялся, что не выберусь.
«Мы будем рады принять вас», - сказал Чи. «Но сначала нам нужно получить ответы на некоторые вопросы».
«Конечно», - сказал Вуди. «Но позже. Когда мы пойдем. И одному из вас придется остаться здесь и позаботиться обо всем». Он наклонился вперед через стол и провел рукой по лицу. Липхорн заметил темное пятно под его рукой, распространившееся по грудной клетке под майкой.
«На твоей стороне адский синяк», - сказал Лиафорн. «Мы должны отвезти тебя в больницу».
«К сожалению, это не синяк. Это капилляры, разрушающиеся под кожей. Кровь попадает в ткани. Мы пойдем в медицинский центр во Флагстаффе. Но сначала мне нужно позвонить. И кто-то должен остаться здесь. Присматривайте за вещами. За животными в клетках. За файлами ».
«Мы нашли там тело Кэтрин Поллард, - сказал Чи. - Вы что-нибудь знаете об этом?»
«Я похоронил ее», - сказал Вуди. "Но, черт возьми, у нас нет времени говорить об этом сейчас. Я могу рассказать вам об этом, пока мы едем в Туба-Сити. Но мне нужно добраться туда, пока я не слишком болен, чтобы говорить, и эти сотовые телефоны здесь не работают ".
"Ты убил ее?"
«Конечно», - сказал Вуди. "Ты хочешь знать почему?"
«Думаю, я мог догадаться», - сказал Чи.
«Глупая женщина не оставила мне выбора. Я сказал ей, что она не может уничтожить эту собачью колонию, и объяснил ей, почему. В них может быть ключ к спасению миллионов жизней». Вуди засмеялся. «Она сказала, что я однажды солгал ей, и это все, что она позволила».
«Соврал», - сказал Чи. «Вы сказали ей, что грызуны не заражены.
Вуди кивнул. «Она надела защитный костюм и собиралась закачать цианистую пыль в нору, когда я остановил ее. А потом полицейский увидел, как я хоронил ее».
"Ты тоже убил его?" - сказал Чи.
Вуди кивнул. «Та же проблема. Точно такая же. Я не могу позволить ничему этому мешать», - сказал он, показывая рукой на лабораторию. Затем он издал слабый смешок и покачал головой. «Но что-то есть. Это сама болезнь. Разве это не иронично? Эта новая, улучшенная, устойчивая к лекарствам версия Yersinia pestis делает мне еще один лабораторный образец».
Сказав это, он полез в ящик стола. Когда его рука вытянулась, в ней был длинноствольный пистолет. Вероятно, 22 калибра, предположил Чи. Подходящий размер для стрельбы по грызунам, но не то, чем кто-либо хотел бы стрелять.
«У меня просто нет на это времени», - сказал Вуди. «Оставайся здесь», - сказал он Липхорну. «Присмотри за вещами. Я поеду с лейтенантом Чи. Мы пришлем кого-нибудь обратно, чтобы он занял место, когда я доберусь до телефона».
Чи посмотрел на пистолет, затем на Вуди. Его собственный револьвер был в кобуре на бедре. Но ему это не понадобится.