— Гномов я хотя бы понимаю. Деньги. А вот с остальными.… В общем, мне предстоит всё это ещё обдумать и поговорить с графом Витте и на эту тему. Спасибо, что предупредил, сам бы я мог всё это пропустить. Пойду-ка я домой и хорошенько это обдумаю.

— Подожди, я тебе особняк присмотрел. Его очень дёшево хочет продать младший брат графа Витте. Он проигрался на ставках в Колизее…

— Покупай не глядя. Граф важен, особняк нужен. Недвижимость только дорожает. Всё на твоё усмотрение. Извини, но я очень тороплюсь.

* * *

— Лизка, ты хочешь сходить на званый обед, где все будут рассуждать о фарфоре и фаянсе, художественных школах росписи по фарфору и проблемах его доставки с южных островов? Нужно будет долго сидеть за столом, слушать умных и разбирающихся в искусстве людей. Кроме того, это все люди в возрасте и очень внимательно относятся к соблюдению этикета, правил и обычаев. Нужно знать, как пользоваться вилкой для салата и ни в коем случае не брать ничего руками со стола.

— Ну, нет! Без меня как-нибудь. Я там помру от скуки. Давай Элен на это подпишем? Она это всё знает и ей всякая мура вроде картин и скульптур будет в тему. А я занята, мне уроки надо делать. Полы дома помыть. С мелкой надо арифметикой заниматься. Постирушки. Давай без меня. А?

— Ну, хорошо, только тебе тогда предстоит убедить Элен.

— Без проблем. Я с неё за это ещё и вытяну что-нибудь. Надо только не прогадать. Что бы такое придумать?

— Это ты сама. Я в тебя верю, а с Элен всё это обсуди, обязательно сегодня или даже сейчас, если она дома. К такому обеду даже ей нужно готовиться и книги скучные почитать.

— Так ей и надо. Только ты в это дело не встревай. Я с ней сама всё решу. Часа за два.

— Договорились. С этим всё! Чем ты сейчас занимаешься? Пуха я направил в ученики к одному игроку, у него сейчас не так много времени, чтобы за тобой присматривать. Что ты в одиночестве делаешь?

— Ну.… Всякого разного много. Уборку надо в твоём доме делать, книгу мне Пух притащил по теории стрельбы. Синусы там всякие.

— Лизка!!!

— А что? Ну, Хома всё больше меня понимает, надо бы с ним уже поохотиться где-нибудь. Вот только где?

<p>Том 6</p><p>Глава 23</p>

— Это хорошая идея. Так ты постепенно из него питомца сделаешь. Если ты такая первая будешь, то достижения и слава все твои. Поговори сама с гномами, у тебя тут друзей больше, чем у меня. В подземном городе должны быть заброшенные штреки, забытые тоннели и всё в этом роде. Там могут быть крысы. Прояви инициативу. Пуха только не доставай, я ему и так много скучной и нудной работы поручил. Времени свободного у парня не будет.

— Ладно. Я всё так и сделаю.

— Лизка!!!

— Что? Я же согласилась и всё выполню.

— Это и беспокоит. Когда это ты соглашалась и слушалась?

— Я повзрослела и помудрела.

— Нужно тебе словарь русского языка подарить.

— Давай! Пригодится.

— Что? А, ты его Элен передаришь? Хорошо. Мне уже пора, а ты тут сама.

Лизку как ветром сдуло, а меня посетили грустные мысли о том, что она может наворотить, если её без присмотра оставить. Надо Пуха побыстрее вернуть сюда, хотя у него у самого и без Лизки сейчас забот хватает. Раньше я надеялся, что Света и Наташа в клан вступят, где они пропадают? Сами молчат и об игре ни слова… Понять можно, я сам такой. А может быть, стоит Чернолесье посетить? Девочки ясли покинули, это мне сообщили. Где-то они должны быть там, поблизости от замка.

Думая на эти темы, я добрался до мастерской портного.

— Мастер Юй. Рад вас видеть.

— Господин действительный тайный советник. Какая честь.

— Боже, вы же не будете каждый раз произносить весь титул полностью?

— Буду, мне самому это придаёт значительности даже в своих собственных глазах. Не говоря уже о моих помощниках и соседях.

— М-да… Впрочем, как вам больше нравится. У меня к вам дело.

— Надеюсь, это ещё один заказ?

— Приятно воочию видеть то, как надежды человека сбываются. Да, ещё одно, я хотел бы заказать у вас целую коллекцию костюмов и платьев на все случаи жизни. Балы, приёмы, обеды, выезды и всё в этом роде. Для меня и Лизки. Как и ранее, все детали я оставляю на ваше усмотрение. Цены — тоже. Но если вы далее будете так дёшево оценивать своё творчество, то я вынужден буду делать вам дорогие подарки. Единственное ограничение с моей стороны состоит в просьбе — сделать в первую очередь костюм мне и платье Лизке для званого обеда у графа Витте.

— Какой счастливый день. Я и на этот раз могу всё делать по своему усмотрению?

— Естественно! Я во всём этом по-прежнему ничего не понимаю, а успех, или даже можно сказать фурор, который произвели ваши костюмы на балу у Императора, вынуждают меня довериться вам полностью.

— Я рад! Искренне… Уже предвкушаю удовольствие от работы. Две такие удачные модели и полная свобода творчества. Никаких ограничений по материалам и аксессуарам. Мечта, которую я лелеял со дня нашей последней встречи, сбывается.

— Примерки не нужны?

— Желательны, но зная вас, я на это не надеюсь. Придётся довольствоваться моим зеркалом и манекенами, их мне уже сделали по вашим меркам. Жалко только, что они не могут двигаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии " 1 "

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже