Свежеиспеченный Болтон немедленно явился к отцу, думая о том, чтобы попросить отца пожаловать ему любую крепость или небольшой замок и отряд людей, — так ему понравилось управлять. Его мечтам не суждено было сбыться: отец лишь сухо объявил ему о своем намерении послать его на службу в Дозор. Отец любил белую одежду, но на ней следы крови были слишком заметны. Тонкий нож Рамси вошел под ребра старшему Болтону, когда тот стоял к нему спиной. Он, охнув, обернулся, но тут же получил еще один удар.

«Почему я должен уезжать? Я законный наследник. Я — Болтон.»

В двери показалась голова нового мейстера Винтерфелла и сразу же попыталась убраться обратно, понимая свое несвоевременное вмешательство. Но Рамси поманил его к себе, заставляя войти в покои. Трясущимися руками он закрыл за собой дверь, и вытянулся перед новым Хранителем Севера, ожидая сурового приговора и кляня за это жестокую судьбу.

— Разошли воронов с известием о том, что мой отец был отравлен врагами.

И все? Все так просто? Мейстер поспешно кивнул и постарался удалиться как можно быстрее.

— Стой, не так быстро!

«Ну вот оно, началось…», — с сожалением подумал старик и опять почтительно остановился перед Рамси.

— Прикажи здесь убрать. Ты же понял, что я сказал? Моего отца ОТРАВИЛИ, и это должно выглядеть натурально. Вперед! — он махнул рукой на тело Русе Болтона с застывшей маской ужаса на лице.

Мейстер принялся за дело.

Ходор спал в тот проклятый момент, когда Рамси нашел их убежище. Он не слышал ни разговора Оши наверху башни, ни как Рамси убил мальчиков. Лютоволки, спрятанные в подземелье, жалобно скулили и метались за решеткой импровизированной клети, но так и не смогли разбудить Ходора. Лишь когда за телами пришли стражники, он проснулся, услышав их громкие разговоры и брань. Со слезами на глазах смотрел из темноты, как выносили его маленького хозяина, бледного и неподвижного, его брата Рикона, Ошу с перерезанным горлом. Он был напуган и не понимал, что происходит. Просто помнил, что Оша и Бран приказывали ему сидеть и не высовываться. Он так и делал......, но что теперь? В замок прилетел ворон с известием о том, что Санса Старк жива, и ее сводный брат, единственный, оставшийся в живых родственничек мужского пола, жаждет выдать ее за Рамси. Только-только было объявлено о смерти его отца, и теперь он стал очень выгодным женихом, а эта девушка поможет ему укрепить его власть на севере. Главное — о братьях им ничего неизвестно. Никому неизвестно, кроме него и стражников, убиравших трупы детей и грязной одичалой, оказавшейся такой глупой. Пес был сто раз против плана Джона и Мелисандры, даже несмотря на одобрение Сансы. У него снова возникла мысль похитить ее, хотя он понимал, что на этот раз девушка постарается сбежать и спрятаться гораздо лучше, чем тогда, у Близнецов.

— Если что-то пойдет не так-ты обречена, — горечь сквозила в его голосе, но он старался не выпускать ее и свой страх наружу, беседуя с Сансой. Если что-то случится — они все, все будут убиты. Он боялся за жизнь Сансы, из которой делали живую приманку. Что, если этот Болтон решит не брать ее в жены в последний момент? Что, если он затащит ее в постель до церемонии? Что, если… и так до бесконечности… Пес был зол и огрызался на всех, кроме девчонки. С ней сейчас ему было сложнее всего. Превратившись из грозного бойца во влюбленного и любимого, он еще не до конца привык к этому, новому для него, не до конца осознал свое участие в ее судьбе. То ночами нежно ласкал ее и смотрел, как она засыпает в его руках, то жёстко брал, и, получив удовлетворение, уходил в ночь. Санса молила всех богов о скорейшем и благополучном завершении их похода, обдумывала свою дальнейшую жизнь, больше не одинокую. У нее остался брат и появился человек, который хотел защищать и оберегать ее от всего на свете, который любил ее, и она отвечала ему полной взаимностью. О чем еще можно мечтать? О доме? На этом сейчас сосредоточились мысли всех ее спутников.

Перейти на страницу:

Похожие книги