С. 54. «Ядовитое дерево» – роман Бонкимчондро Чоттопаддхая, в котором рассказывается, как одна из героинь, вдова, невольно разрушает семью.
Кундо — имя молодой вдовы из романа «Ядовитое дерево».
С. 58. …сегодня чакора предпочитает облако луне? – По легенде, птица чакора кормится только лунным светом и пьет воду только из облаков (Бинодини сравнивает Ашу с чакорой, Мохендро – с луной, а себя – с облаком).
С. 67. Раджпуты — народ, населяющий область Раджпутаны в Центральной Индии, а также название военноземледельческой касты, к которой принадлежала значительная часть феодальной знати.
С. 89. Это будет для меня поистине «приятное чтение». – «Чарупатх» – буквально «приятное чтение».
С. 149. Тхакур – здесь: почтительное обращение.
С. 152. Вишнуиты — почитатели Вишну, бога-хранителя.
С. 169. «Припадаю к твоим лотосоподобным стопам» – одно из широко распространенных в Бенгалии обращений в письме.
С. 175. «Обитель радости» – исторический роман Бонкимчондро Чоттопаддхая.
С. 179. «Копалокундола» – роман Бонкимчондро Чоттопаддхая.
С. 202. …в ушах победно звучали раковины… – Некоторые виды крупных морских раковин используются в Индии в качестве музыкальных инструментов.
С. 221. Бхишма — один из героев древнеиндийского эпоса «Махабхарата».
С. 230. …на запад. – То есть к западу от Калькутты.
С. 237. Пураны (от санскр. пурана, букв. древний) – памятники древнеиндийской литературы, посвященные божествам Вишну и Шиве, написанные на санскрите. В отличие от вед, чтение пуран разрешалось женщинам и представителям «низших» каст. Всего известно восемнадцать пуран. Наиболее популярна Бхагавата-пурана. Пураны создавались в течение длительного периода и уже в VII веке пользовались широкой популярностью в Индии.
С. 239. Анкуш — железный крюк, которым погоняют слонов.
С. 251. Бали – пригород Калькутты.
С. 261. Мать Хару. – В Бенгалии служанок часто называли по имени их детей, обычно – старшего сына. Хару – сын служанки, о которой идет речь.
С. 267. Гаруда — в индийской мифологии царь птиц, на нем летает бог Вишну.
С. 273. Да, милый, огонь скоро понадобится, но не для этого! – Имеется в виду индийский погребальный обряд – сожжение умершего на костре.
С. 283. Бессмертная пастушка. – Имеется в виду Радха – возлюбленная бога Кришны.
С. 294. Давай же отныне называть тебя Бинод-Бихари. – Игра слов: Бинод-Бихари в буквальном переводе означает «тот, кто наслаждается Бинод».
С. 295. Я стану отшельницей, чтобы заслужить тебя в следующем рождении… – Согласно религиозно-философским представлениям индуизма человек не умирает, а только перевоплощается, рождаясь в форме иного живого существа или человека. Судьба и положение каждого человека находятся в прямой зависимости от того, какую жизнь он вел в своем прошлом существовании.
С. 301. Пальмовый лист. – В Индии пальмовые листья (а также банановые и других широколистных растений) часто используют вместо тарелок.
<p>Иллюстративный материал</p>Рабиндранат Тагор. Художник Абаниндранат Тагор
Разносторонняя одаренность Рабиндраната Тагора снискала ему славу «титана Бенгальского Возрождения». Он был поэтом, писателем, драматургом, общественным деятелем, преподавателем и философом. А еще – музыкантом и композитором, актером и живописцем.
Рабиндранат в роли Слепого Певца. Подобно хору в греческой трагедии, в пьесах Тагора Слепой Певец пояснял ход событий. Художник Абаниндранат Тагор
«Валмики-Пратибха» (букв. «Гений Валмики») – опера Рабиндраната Тагора. Бенгальское либретто было написано самим Тагором на основе легенды о разбойнике Ратнакаре, который позже стал просветленным мудрецом и написал «Рамаяну». В постановке 1881 года роль Валмики исполняет сам Тагор, в роли богини Лакшми – его племянница Индира Дэви.
Рабиндранат Тагор происходил из богатой, знатной и влиятельной семьи, подарившей Индии многих известных меценатов, благотворителей, художников и религиозных деятелей, правоведов, ученых и преподавателей. «Одним из великих благ моей молодости была литературная и артистическая атмосфера, господствовавшая в нашем доме», – писал Тагор.
Набросок портрета Рабиндраната. Художник Гаганендранат Тагор
Рабиндранат Тагор смотрит в алеющие небеса. Акварельный рисунок Гаганендраната Тагора
Сам Рабиндранат Тагор увлекся живописью уже на склоне лет. «Утро моей жизни было исполнено песен, пусть закат моих дней будет исполнен красок», – писал он.