Раз ко мне приехал из Италии посол,Хуй моржовый, глупый, как осел.Он сказал, что МуссолиниВместе с Гитлером в БерлинеРазговор про наши земли вел…К ебаной я матери послал.Прямо так я фюреру сказал:«Я ебал японца в жопуИ насрал на всю Европу.А тебе дам хуя пососать».

Пели. И сделали. И немцев и японцев».

Действительно, в дошедшем до нас тексте песни есть отсылы к военным инцидентам с Японией у озера Хасан (август 1938 года) и на реке Халхин-Гол (август-сентябрь 1939 года), а также на военную кампанию с Финляндией (с 30 ноября 1939-го по 13 марта 1940 года). Но и Гитлер рассматривался как потенциальный враг, несмотря на договор о ненападении между СССР и Германией (август 1939 года). Л. Н. Пушкарев в мемуарах «Юмор на фронте» вспоминает:

«Вслед за нашим рабочим эшелоном прямо напротив нас остановился воинский товарный состав. Двери вагонов были закрыты. Потом они резко распахнулись — и на досках, положенных на нары, в два этажа сидело и стояло около дверей сорок молодых ребят. Все были острижены наголо, в солдатских ботинках и брюках, но все без рубашек (было очень тепло). И вдруг внезапно в сорок молодых глоток, под аккомпанемент невидимых нам барабанщиков (они сидели в глубине вагона за певцами) они гаркнули широко распространенную в армейской среде предвоенного времени песню о фантастических встречах некоего безымянного советского дипломата с фашистскими и самурайскими послами. Песня пелась на популярный в то время мотив полублатной песни “Гоп со смыком”».

Приводится несколько наиболее «приличных» цитат и следует комментарий фольклориста:

«Ну, а дальше в песне сообщался ответ нашего советского дипломата, составленный не в обтекаемых дипломатических выражениях, а в крепких, приправленных доброй порцией соленого народного юмора репликах. Мы слушали как завороженные — лишь всплески хохота сопровождали самые удачные и неожиданные реплики».

На форуме сайта «В нашу гавань заходили корабли» С. Федюшкин из Барнаула пишет: «Меня интересует песня «Гоп со смыком», переделанная во время Великой Отечественной войны. У меня ее дед постоянно напевает, но полностью слов не знает, забыл уже. По его рассказам, она была распространена в войсках маршала Рокоссовского, так как там было много бывших заключенных. В ней излагается речь от имени Молотова, есть такие строки: «знайте, самураи и фашисты, что планы и дела ваши не чисты, мы вас просто заматуем не ферзем, а просто х… и на свалку отвезем». Песня довольно матершинная».

Действительно, в некоторых вариантах отпор агрессорам-империалистам дает сам нарком иностранных дел СССР Вячеслав Михайлович Молотов:

Молотов в ответ ему сказал,Синюю залупу показал:«Не отдам вам УкраинуИ Урала половину,Лучше отсоси мою хуину».

Песня пользовалась большой популярностью и во время войны, обрастая новыми куплетами и подробностями соответственно обстановке на театре военных действий. В одном из вариантов даже воспроизводится перебранка Гитлера и Сталина:

Годик 41-й подошел,И фашист на Эс-Эс-Эр пошел.Гонит немцев, гонит финнов,Гонит ебаных румынов —Годик 41-й подошел.Пишет Гитлер Сталину приказ:«В жопу ебаный ты пидарас!Все вы будете врагамиПод моими сапогами,Будете вы знать, как воевать!»Пишет Сталин Гитлеру ответ:«В жопу ебаный ты драндулет!Забирай свою перинуИ пиздуй в свою Берлину,До войны осталось полчаса!»До войны осталось полчаса,Гитлер рвет на хуе волоса.Были-были там вояки,Кто без хуя, кто без сраки,Вот такие были чудеса.

Однако есть сильные сомнения в том, что при жизни Сталина могли распевать песню со словами:

Пишет Гитлер Сталину приказ:«В жопу ебаный ты пидарас!»

После битвы под Сталинградом появляется новая версия:

Перейти на страницу:

Похожие книги