Ага́да-ла́я — городская лечебница. Приписка к агада-лая происходит не по месту жительства, а исходя из потребностей конкретного человека и наличия в той или иной агада-лая соответствующих специалистов.
А́гка-вида́я — научная дисциплина, математика.
Акаа́ра-ла́я — высшая школа.
Анаку́ла (разг.) — употребляется в значении «нет повода для беспокойств», «нет смысла волноваться», «от беспокойств станет только хуже».
Анаса́м — одно из двенадцати названий песка.
Анедамуу́ка (разг.) — восклицание, выражающее негативное отношение к собеседнику; буквально «кастрированное животное».
Ангу́ла — сигнальное устройство в виде колонны в половину человеческого роста с проблесковым маячком.
Аса́тья (разг.) — невозможно, маловероятно; сокращение от «аса́тья-сани́бха».
Ата́нтра — иносказательное название длительного (на две и более недель) назначения на ламбду в пустыне (см.
Атья́хита — проблема, неприятность.
Атхаки́м — быть уверенным в чём-либо.
Ахи́ (разг.) — восклицание, обычно показывающее негативное отношение к предмету обсуждения.
Бадва́н — эстакада, высотные пути для поездов (см.
Ба́дхи — заградительная стена, защищающая город, препятствующая наступлению песков.
Бахи́с — окраина.
Бхави́та-вията́а — неизбежно.
Бхайа́на — бояться, беспокоиться.
Бхраа́нти (разг.) — согласие с некоторой долей сомнения: да, возможно, может быть.
Ваха́т — летательный аппарат, способный подниматься на максимально возможную высоту, в верхние слои атмосферы. Вахаты используются для перелёта между городами, разделёнными зоной молчания (см.
Ва́ста — вещь.
Валукаа́бхи — пустыня.
Велаа́ндри — великая пустошь; употребляется как в отношении пустыни, так и в отношении космоса.
Вида́я — наука.
Вида́я-ла́я — средняя школа.
Ви́ман — летательный аппарат, способный подниматься на небольшую и среднюю высоту. Виманы используются как пассажирский транспорт, как полицейские корабли и для исследования пустыни. В пояс ветров (см.
Вима́нас (разг.) — человек с отставанием в умственном или физическом развитии.
Вима́уна — нарушающий тишину.
Вира́та — злоключение.
Гаандха́рва-заа́ла — зал для проведения церемоний.
Га́ли — древний язык.
Га́рни — сокрытое облаками.
Га́тика — подземное убежище на случай падения долий (см.
Гиира́за — устройство связи, которое в техническом плане имеет много общего с электрическим телеграфом.
Ги́ра — звуковой радар, используется при построении карт пустынного ландшафта. Радар записывает рельеф пустыни на специальные круглые пластины (см.
Граз-вида́я — научная дисциплина, фонетика гали (см.
Гу́птика — устройство для проигрывания (а иногда и для записи) кассет с магнитной плёнкой.
Гхат — выражение согласия.
Даари́дра — возможно, вероятно, скорее всего.
Дайвага́ти — судьба, участь (часто в негативном ключе).
Да́ддхи (разг.) — просьба отдать что-либо; производное — «дадх», дать.
Джат — растение, стеблевый суккулент. Джат известен тем, что может выжить в условиях сильной засухи. Произрастает в степи и в нандин (см.
Диди́тсу (разг.) — готов ли ты; уверен ли ты в своём решении.
До́лия — тело космического происхождения, упавшее на поверхность планеты.
Драа́па (разг.) — ругательное восклицание, выражающее крайне негативное отношение к чему-либо; буквально «каловая масса».
Дра́вия — аптека.
Ду́рпта — дурак.
Дхаа́в — устройство для очистки воздуха, осуществляет забор воздуха снаружи и пропускает его через систему фильтров, воздух при этом охлаждается и очищается от вредных для дыхания примесей.
Дхии́ра — успокойся, смирись.
Заа́ла — большое помещение, зал.
Заами́тр — официальное лицо, которое проводит парикшу (см.
Зи́рна (разг.) — ругательное выражение; первоначально означало «сломанный», «испортившийся», но впоследствии утратило этот смысл и используется только как ругательство.
Ида́м — стресс.
Икавезма́н — большой торговый центр, как правило многоэтажный. В икавезманах часто стоят хорошие очистители воздуха (см.
Иказру́ти — однообразие.
Ина́а (разг.) — просьба надеть что-либо.
Исти́ (разг.) — торопиться.
Итиха́за-вида́я — научная дисциплина, история.