- Мы бросали на него снег! - сказал один из зрителей, когда Джош приблизился. - Но не могли погасить огонь. Он слишком разошелся.

Джош встал на колени и поднял одеяло. Смотрел долгим и тяжелым взглядом. Труп шипел, как будто шептал какой-то секрет. Обе руки были оторваны в плечах.

- Я видел его! - возбужденно сказал еще один. - Я заглянул в дверь и увидел, что там внутри кружится по комнате дьявол с двумя головами! Боже милостивый, я никогда не видел подобного зрелища! Тогда мы с Перри закричали, а он выбежал прямо на нас! Как будто он боролся сам с собой! Потом он разбился на двое, и один убежал вон туда! - Он указал по улице противоположное направление.

- Это горел еще один человек, - объяснил третий свидетель, более спокойным голосом. У него был крючковатый нос и темная борода, и говорил он с северным акцентом. - Я старался ему помочь, но он свернул в проулок. Он бежал слишком быстро для меня. Я не знаю, куда он побежал, но он не мог скрыться далеко.

- Да! - второй энергично кивнул. - Кожа на нем прямо плавилась!

Джош опустил одеяло и встал.

- Покажите мне, куда он побежал, - сказал он мужчине с северным акцентом.

След от горящей одежды поворачивал в проулок, тянулся примерно на сорок футов, поворачивая налево в другой проулок и заканчивался у кучки обгорелых тряпок за хижиной. Трупа не было, а следы затерялись в опустошенной земле.

- Может, он заполз под одну из этих лачуг, чтобы умереть? - сказал какой-то мужчина. - Невозможно, чтобы человек мог это пережить! Он выглядел как факел.

Они еще минут десять осматривали местность, даже влезли под некоторые из лачуг, но нигде не было никаких признаков тела.

- Я догадываюсь, где он, он умер голым, - сказал тот человек, когда они бросили поиски и вернулись на улицу.

Джош снова посмотрел на Расти.

- Бравый ковбой, - прошептал Джош. - Ты, конечно, на этот раз провел какой-то магический трюк, да?

"Он был здесь", - сказала Свон. - "Он нашел меня".

Джош завернул Расти в одеяло, поднял останки и встал на ноги.

- Отнесите его в Яму! - сказал один из мужчин. - Туда отправляют все тела.

Джош подошел к тому, что осталось от фургона "Странствующее шоу", и положил туда Расти.

- Эй-эй, мистер! - заворчала на него женщина с хриплым голосом и красным шрамом, проходящим через лицо и череп. - Это привлечет диких животных за многие мили!

- Ну и пусть приходят, - ответил Джош. Он повернулся к людям, окинул их взглядом и остановился на Глории. - Я собираюсь похоронить своего друга при первых лучах света.

- Похоронить его? - хрупкая девочка-подросток с коротко подстриженными коричневыми волосами покачала головой. - Теперь никто никого не хоронит!

- Я похороню Расти, - сказал Джош Глории. - При первых лучах света, на том поле, где мы нашли Свон. Это будет трудная работа. Ты с Аароном можешь мне помочь, если хочешь. А если не хочешь, то тоже нормально. Но черт меня побери, если я... - голос у него дрогнул. - Черт меня побери, если я брошу его в Яму! - Он сел на каркас повозки рядом с телом, чтобы дождаться дневного света.

Наступила долгая тишина. Затем человек с северным акцентом сказал Глории:

- Сударыня, вы можете как-нибудь укрепить дверь?

- Нет.

- Ну... У меня в хижине есть кое-какие инструменты. Их немного. Я ими некоторое время не пользовался, но... если хотите я попытаюсь прикрепить вашу дверь.

- Спасибо. - Глория была оглушена таким предложением. Прошло очень много времени с тех пор, как кто-то в Мериз Рест предлагал что-нибудь сделать. - Я буду признательна, что бы вы ни сделали.

- Если вы собираетесь остаться здесь на холоде, - сказала Джошу женщина с красным шрамом, - вам лучше разжечь костер. Лучше разложить его прямо здесь, на дороге. - Она фыркнула. - Похоронить! Самая идиотская штука, о которой я когда-нибудь слышала!

- У меня есть тачка, - предложил другой. - Я полагаю, что я мог бы съездить туда и привезти из пожара горящих углей... У меня есть, конечно, чем заняться, но стыдно было бы, если бы зря пропали эти угли с пожара.

- Я бы разжег костер! - вмешался мужчина - коротышка с одним глазом. - У меня в хижине чертовски холодно! - Послушайте... У меня есть кофейная гуща, которую я берег. Если у кого-то есть жестянка и горячая печка, мы могли бы сварить ее.

- Тоже можно. Все эти волнения заставляют меня прыгать как блоху на сковородке. - Женщина с красным шрамом достала из кармана пальто небольшие золотые часы, с любовным благоговением подержала их и искоса посмотрела на циферблат. - Четыре двадцать. Светло не будет еще пять часов. Если вы собираетесь бодрствовать у тела этого несчастного, вам нужен костер и горячий кофе. У меня в особняке есть кофейник. Им давно не пользовались. Она посмотрела на Глорию. - Если вы хотите, мы могли бы им воспользоваться сейчас.

Глория кивнула.

- Да. Мы можем сварить кофе у меня на печке.

- У меня есть кирка и лопата, - сказал Джошу седобородый человек в клетчатом пальто и рыжеватой шерстяной шапке. - Часть лезвия у лопаты сломана, но она сгодится, чтобы похоронить вашего друга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лебединая песнь (=Песня Сван)

Похожие книги