Г е н е р а л. Половина его батальона — это же семнадцать человек. А немцы на него сегодня особенно наседают, я послал к ним на подмогу танк… один. Только один танк — КВ.

Н а ч ш т а б а. И все-таки возьмем людей у Егорова. Один бросок — и обратно.

Г е н е р а л. Хорошо. Сделаем так, как говорите. (Телефонистке.) Егорова!

Т е л е ф о н и с т к а (крутит ручку телефона). Обрыв, товарищ генерал. Уже который раз. Я все время проверяю. Сейчас вот опять обрыв.

Входит  А д ъ ю т а н т.

А д ъ ю т а н т. Там солдат к вам рвется, товарищ генерал. Говорит, что вы его знаете. Безоружный.

Г е н е р а л. Подожди. Вот что, Алеша. Связь с Егоровым прервана, а ему нужно срочный приказ.

А д ъ ю т а н т. Понимаю. Иду.

Г е н е р а л. Стой! Половину батальона поведет на завод лейтенант Егоров. Обязательно он. Ты примешь командование над другой половиной батальона. И ни шагу назад. Задача ясна?

А д ъ ю т а н т. Ясно, товарищ генерал… (Уходит.)

Входит  И в а н.

И в а н. Разрешите, товарищ генерал?

Г е н е р а л. А, солдат?!

И в а н. Связист батареи Иван Горелов!

Г е н е р а л. Помню. (Начштаба.) Вот и резерв мой, а? (Ивану.) А почему без оружия?

И в а н. Никто не дает, товарищ генерал. Я из госпиталя…

Г е н е р а л. …Бежал… Ясно. Не зачисляют приблудного?

И в а н. Ни в одну часть. И не верят. Я говорю, меня генерал знает. Опять не верят. Чужой, говорят. В особый отдел его… меня, значит. Хорошо, что все особисты на переднем крае. Я тогда к вам…

Г е н е р а л. И правильно сделал! (Адъютанту.) Вооружить солдата! (Ивану.) Дорогу на завод знаешь?

И в а н. Знаю.

Г е н е р а л. Хорошо. Бери гранат, сколько донесешь, и прямо на завод. Заползи как-нибудь немцам в тыл. Ты это умеешь. Забросай их гранатами, наведи панику. Надо выиграть время. А тут рабочим в помощь и солдаты лейтенанта Егорова. Понял? Завод немцам нельзя отдавать.

И в а н (горячась). Понял, товарищ генерал. Завод не отдадим!

З а т е м н е н и е.

«Завод»

Музыка боя. Часть контрольных ворот завода «Баррикады». Полуоторванная табличка: «ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН». Дальше светом проецируется мартеновский цех. У проходных ворот залегли  ц е п и  в о о р у ж е н н ы х  р а б о ч и х. Они ведут бой. Мечут гранаты. Близкие всплески пламени. Слышны крики на немецком языке.

Г о л о с а  р а б о ч и х. Врешь, сволочь!

— Без пропуска на завод не пройдешь!

— Не нарушай!

— Посторонним вход на завод запрещен!

Силуэты двигающихся  н е м ц е в  у мартенов.

Г о л о с. Товарищ Соловьев! Немцы у мартенов! Занимают старые печи!

Р а б о ч и й. Быстро занять новые мартены! Огонь по врагу! Эх, где же помощь из резерва дивизии? Обещали…

Появляется  И в а н, обвешанный гранатами.

И в а н. Есть резерв командования дивизии!

Р а б о ч и й. Ну? Ты резерв? Целых аж один! (С горечью.) Ну теперь, конечно, мы пополнимся, ребята. Нас осталось двадцать четыре человека, теперь будет двадцать пять. Живем, братцы!

И в а н. Понял вас. Не обижайтесь, товарищ командир. Помощь вам идет. А пока я один. Надо выиграть время. (Серьезно.) Какие будут приказания, товарищ командир?

Р а б о ч и й (иронично). Да вот, понимаешь, немцы заняли мартены. Бьем, бьем, а выбить их оттуда не можем…

И в а н (храбро). Сообща выбьем!

Р а б о ч и й (смеется). «Сообща»… Ну, орел! А что? Чем черт не шутит, а?

И в а н (строго, серьезно). Разрешите выполнять боевую задачу, товарищ командир! Я их с тыла забросаю гранатами. Скрытно подползу, одного не заметят…

Р а б о ч и й (подумав). Толково. Выполняй, товарищ «резерв».

Иван уползает.

Всем приготовиться к броску! Гляди, как пополз… Только был здесь, и нет его… Вот это солдат!

Всплески огня и крики немцев.

Смотрите, смотрите! Ай да резерв дивизии! За мной!

Все поднимаются и бегут к мартенам с криками «Ура!». Появляется  Е г о р о в  со своей  г р у п п о й  и тоже устремляется в атаку.

З а т е м н е н и е.

«Комсомольское собрание»
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги