Комната в доме Петруччо.Входят Петруччо, Педро и Жак.ПетруччоСкажи ей, пусть пожалует сюдаВсего лишь на два слова.Педро уходит.Предпочту яСтать пахарем простым и есть овсянку,Чем с женщиной, стремящейся наделатьМне зла сколь можно больше, жизнь влачить —Такая участь нищенства печальней.По счастью, Жак, есть и другие страны,Другие люди, женщины другие,И с ними я, коль захочу, сторгуюсьПо-честному: "Вот деньги — вот товар".Там солнце светит так же, как и здесь,И прежде чем я иль моя супруга,Кто первый — безразлично, не умрем...ЖакПослушайте...Петруччо...И не сотрется памятьО нашем мерзком браке, не услышитОтчизна обо мне.ЖакУвы, хозяин,На ложный путь вы встали.ПетруччоВсякий путьХорош, коль уведет от этой твари.ЖакА я считаю, что коль ваша милостьТерпеньем запасется...ПетруччоЧто ты мелешь?ЖакЯ говорю, терпеньем запаситесь...ПетруччоТак. Дальше?ЖакИ все выходки ееВстречайте смехом. Если же бранитьсяОна начнет, на крышу дома влезьтеИ барабанным боем созовитеСоседей глянуть да ее бесчинства.Так поступал я со своей женой.ПетруччоТвоя жена!.. В сравнении с моеюОна полночного безмолвья тише,Голубки кротче...ЖакИ добрей тигрицы.ПетруччоЗато ты в ней уверен.ЖакВы ошиблись —Быть в женщине уверенным нельзя.ПетруччоНо ведь ее ты знаешь.ЖакЗнаю только,Что двадцать лет ее объездить тщусь.ПетруччоИ все ж моя жена — такая смесьТончайших разновидностей коварства,Что радуга, раскинувшись по небу,Меняет медленней свои цвета,Чем новые уловки измышляетПройдоха эта.Входит Педро.Что она сказала?ПедроНи слова, но дала понять всем видом,Что вслед за мной придет. Крепитесь, сударь!Не мне вас поучать, но все мы смертныИ все несем свой крест.ПетруччоКуда ты гнешь?ПедроСомнений нет, она...ПетруччоВ чем нет сомнений?Что с ней? Да отвечай же, черт возьми!ПедроСошла с ума.ПетруччоХвала творцу!ПедроАминь.ПетруччоОна всерьез рехнулась?ПедроДа, не в шутку.Она — не прогневитесь, ваша милость, —Оделась на манер дешевых девок,Которыми предместия кишат, —В отрепье грязное. На разговорыОна не речью отвечает — свистомИль в то, чего ей надо, тычет пальцем.ПетруччоЧто ей еще взбрело на ум?ПедроА вотИ господин Софокл.ПетруччоА что там делалС ней господин Софокл? — А впрочем, ну их!Готовьте сундуки — я уезжаю.ПедроСофокл вам все расскажет сам.(Тихо, Жаку.)Ох, Жак,Она взбесилась!Входит Софокл.СофоклЖенщина ли это?ПетруччоДа.СофоклСомневаюсь.ПетруччоКак! А мне казалось,На опыте вы в этом убедились.СофоклДа, убедился и ушел чуть жив.ПетруччоОна вас загоняла?СофоклНе старайтесьПридать моим словам порочный смысл —Клянусь, жена у вас чиста, как дева,Хотя кольцо и подарила мне...Петруччо...Чтоб похоть с вами утолить.СофоклОставьте!Я не поцеловал ее ни разу.Сейчас, когда к ней запросто, как друг,Явился я, чтобы ее проведать,Она (ума, наверное, решившись)Взялась за нож и отняла кольцо,А почему — не знаю.ПетруччоЭто правда?СофоклКак то, что перед вами я стою.ПетруччоЯ верю, что со мной вы честны. Будьте жИ впредь таким.СофоклОна!Входит Мария.ПетруччоЧто вы, красотка,Предпримете, коль я покину вас?Мария делает знак.Вы этим знаком мне сказать хотите,Что летом упорхнете за границу,Чтоб там ловить вояк, или возьметеВ аренду клок святой земли предместий,[259]Чтоб женскую обитель учредить?СофоклПомягче с ней — она ж больна.ПетруччоНе верю.Она молчит из скотского упрямства,Но я ее заговорить заставлю,Коль есть у ней язык. ПонаблюдайтеЗа нею (вы понятливы), а послеМне объясните, как это случилось,Что я на ней в затменье чувств женился.СофоклДа, объясню. У женщины столь нежной...Петруччо...Сколь нежен голос продавщицы устриц.Нет, нищенка с Блэкфрайерса[260] и таВ сравнении с моей женой — царица.СофоклВы чересчур язвительны.ПетруччоОтнюдь. —Почтеннейшая, я теперь все понялИ говорю вам не в порыве злобы,Но трезво все обдумав: вы здоровы,А значит, дурака валять довольно.(В сторону.)Мильон, чтоб досадить тебе, отдам! —Себе, решив делить с тобою ложе,Я уготовил столько бед, что ихНа двадцать жизней человека хватит —Ведь род Адамов прекратится раньше,Чем на тебя управу я найду.Я не супругу получил — проказу,Стал как чумной, нет, хуже — одержимый:В меня вселились бесы, нет, сам дьявол.Я был глупей скота, и мне за этоДосталась в жены шлюха и мотовка.Да разве тот, кто отличить способенОт полдня полночь, от воды вино,Лисицу от ракитника и голодОт сытости, женился б на тебе?СофоклНе так она плоха.ПетруччоОна ужасней,Чем я подумать смею — так нагла,Что может суд любой в тупик поставить;Так женственности, совести и чести,Приличий и пристойности чужда,Что мать ее — не женщина, и в этомМеня никто уж не разубедит.Звериное упрямство обличаетВ ней оборотня, женщину-волчиху,Которая сперва была хорьком, —Недаром честь мужскую, как цыпленка,Она загрызть готова.(В сторону.)НеужелиЕе не проняло?СофоклА ей понятенСмысл ваших слов?ПетруччоА мне-то что за дело?Пусть будет тем, чем хочет. ОтказалсяЯ от надежды обрести с ней радостьИ чувство, коим был привязан к ней,Отбросил, распустив, как тесный пояс.Я больше не желаю быть ей мужем.Тщеславие, прощай! — Но все ж, Мария,Поскольку ты звалась женой моей,Тебя великодушно я избавлюОт нищеты, заслуженной тобой.Сполна ты вдовью часть свою получишьИ половину дома моего,Другую же я в деньги обращуИ с целью достохвальною истрачу:Священника найму, чтоб он молился,Да просветит заблудшую господь.Свой гардероб и прочее, что нужно,Оставь себе. На этом и покончимС твоими непотребствами. УедуЯ за море.МарияВы истинный мужчина.Я вас люблю и с вами, все простив,Вновь говорить согласна.СофоклВот так чудо!ПетруччоСебя ты мог бы, Плиний,[261] обессмертить,Одну ее потомству описав!МарияСтезю благую, сударь, вы избрали —Полезно вам увидеть мир.Петруччо(в сторону)ОнаМеня решила сплавить!МарияОчень долгоЖдала я, что за ум возьметесь вы,Но дождалась. Смотрите не вернитесьК тому, что было. Кажетесь вы нынеМне новым и прекрасным человекомС отменными задатками. Возможно,Вы, как и большинство знакомых наших,Боитесь, что расплачусь я, как дура,И, чтоб отъезду помешать, повешусьНа шею вам и этим вас свяжу.Но я люблю вас. Так пускай узнаютВсе женщины на свете, что сумелаЯ предпочесть и страсти и лобзаньямЧесть родины, поскольку украшеньемСвоей страны должны вы стать и в васС заморскими народами знакомствоИ зрелость мысли, и красноречивость,И остроту суждений разовьет.В путь, мой достойный муж, и возвращайтесьК нам мудрецом!СофоклНе женщина — профессор!МарияКупцы моря неведомые пашутКорысти ради, а уж вам подавноЗа мудростью отправиться не грех.В путь! И пускай попутчиком вам будетВаш благородный ум. Коль вам угодноВнять женщине, совет я дам такой:Чем дальше вы уедете, тем большеПриобретете опыта. СтарайтесьБыть бережливым: одного нарядаНа все скитанья, одного обедаВ неделю хватит вам. Вы убедитесь,Что чем бедней одеты вы, тем большеПокажут вам.ПетруччоВы слышите?СофоклО да!ПетруччоБудь проповедником она, что было б!СофоклВ язычество она б нас обратила.Дивлюсь я, почему она не пишет.МарияКогда же время и житейский опытВас переделают и умудрят,И вы из дурня станете вельможей,Верней сказать, из клячи — скакуном,Домой в летах вы, как Улисс,[262] вернетесь,А я, как Пенелопа...Петруччо...ПеременишьЛюбовников за это время больше,Чем языков я выучу, и то,Что за день натворить с одним успеешь,С другим на нет сведешь ночной порой.МарияВы правы. Я без вас почту за честь,Которая меня в веках прославит,Преодолеть немалые соблазны,Грозящие уже сегодня мне,И стойкостью такой украсить имяСупруги вашей преданной и верной.ПетруччоНу, что мне делать?СофоклВзять да и уехать.Ведь вы хотели этого.ПетруччоОтнюдь.Я просто припугнуть ее пытался,Но сам чертовкой этой допечен.Придется ехать.(Жаку и Педро.)Лошади готовы?Уложены пожитки?МарияКоль угодноВам, сударь, мне доверить дом и все,Что остается в нем...Петруччо(Жаку и Педро)Несите деньги.МарияТо я по мере сил и разуменьяС имуществом управлюсь, как вдова,И с нетерпеньем буду ждать известийО вашем процветанье и успехах,А коль не получу полгода писем,Решу, что в Индии вы иль в Китае —Вам климат тамошний всего полезней.ПетруччоТак вот откуда дует ветер!.. ЕйСжить нужно со свету меня.МарияОн дуетНа Францию и будет вам попутным.Не медлите и отплывайте в ночь:Прилив не станет ждать. А я в дорогуВам заверну что бог послал.ПетруччоПрощай!Ты с ловкостью такой меня дурачишь,Что если выжить из дому сумела,То и вернуть сумеешь, коль захочешь.МарияНет, я вас не дурачу, а люблюИ побродяжить всласть вам разрешаю:В седле вас видеть будет мне приятно.ПетруччоЕще приятней было бы тебеМеня в петле увидеть.МарияЯ за благоСочту взглянуть на все, что вам по нраву.ПетруччоСофокл, меня, надеюсь, вы с друзьямиПроводите до берега?МарияКонечно!У вас довольно будет провожатых.Ну, дайте мне прощальный поцелуй,И я пойду вас собирать.ПетруччоИсчезни!А если снова разведешь рацеи,Тебя я в спальню прогоню пинками.МарияПрощайте и — напомню вам опять —Себя и впредь ведите так же мудро,Достойно, по-мужски: мне к чести это.А что до ваших прежних непотребств,Причины стольких сплетен, что уехатьПозор вас вынуждает на чужбину(Не будь их, я не отпустила б вас),Я, вашей доброй славой дорожа,Их притушу, как верная супруга.Коль лимонад или иное средствоПротив морской болезни вам потребно,Скажите мне, и я все приготовлю.ПетруччоПусть сатана, наставник твой, осыплетТебя благодеяньями своимиЗа попечения твои!МарияБоясьВам в исправленье вашем стать помехой,Вас я оставлю с вашим stilo novo.[263](Уходит.)ПетруччоУеду!.. Нет, останусь и ееВ последний раз подвергну испытанью.СофоклВам лучше бы уехать.ПетруччоДа, уеду.Прошу вас кликнуть тестя и друзей —Пусть все отъезд мой видят... Если в мореБывают бури злей, чем речи женщин,И волны ненадежней, чем их клятвы,Пусть носит шторм меня по лону вод,Покуда в щепы киль не разобьет.Уходят.
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги