Двор и черный ход в доме леди Уин.Входят Лечер и Эйлет, по-прежнему одетая мальчиком и несущая мешок.ЛечерГде был ты?ЭйлетЯ по комнатам прошелся —Повсюду гробовая тишина.ЛечерЧто ты там высмотрел?ЭйлетЛишь беспорядок.А сколько там набросано всего —На двадцать бы воров и то хватило!ЛечерПрекрасно. Сметлив ты! Но почемуВ ночь свадьбы так пустынно, жутко в доме?ЭйлетНе без причины, видно. Смерть иль хворьКого-нибудь внезапно здесь постигла,Иль кто-то получил дурные вести.ЛечерВсе спят?ЭйлетЯ полагаю, спят — и крепко,За исключением каких-то женщин,Которые в людской сидят и пьютИ плачут по причине неизвестной.ЛечерГде серебро?ЭйлетДа в комнате вон этой.Я сам видал, как, в спальню уходя,Какая-то немолодая ледиЕго укладывала в длинный ящик —А также дорогие драпировки,И кольца, и цепочки золотые.Он на подставке у стола стоит.ЛечерИшь востроглазый! Были там мужчины?ЭйлетДа, и они прощались сокрушенно,Но разговоров их я не расслышал.ЛечерПрекрасно все разведал ты. УдачнойНочь эта будет. Как туда пробраться?ЭйлетМы в дом войдем из сада, через дверь,Которую оставили открытой,Чтобы ходить за всем необходимым.ЛечерКакой усердный парень!.. Страшно было?ЭйлетНет. Пусть меня повесят, если вру!ЛечерА если б кто-нибудь тебя заметил?ЭйлетЯ с ним бы за компанию стал хныкать,Как будто общим горем удручен,Или наврал бы, что пришел по делу.ЛечерСокровище мое!.. Ну, за работу!Чесаться будут руки у меня,Пока мы серебро не заполучим.ЭйлетНе надо только слишком суетитьсяИ жадничать. Должны мы все устроитьТак, чтобы это подвиг был — не кража.Перерядимся, сэр, чтоб напугатьПочтенных здешних женщин...ЛечерЭтот мальчик —Благословенье божье!ЭйлетИ очиститьТу комнату от пьяных сторожей,Иначе, вынося тяжелый ящик,Мы можем шум поднять и нас поймают.ЛечерРазвязывай мешок.Эйлет развязывает мешок.Вот маска черта.ЭйлетК чему нам эта страшная личина?Не стоит черта тешить, посвящаяВ наш умысел его.ЛечерТогда вот саван.ЭйлетУбогая уловка! Для чегоРядиться в то, что мы и так получимЗа наши плутни? Удивляюсь вам!Вы старый вор, а выдумкой столь бедны!Где длинный плащ?ЛечерЗдесь, здесь.ЭйлетТюрбан давайтеИ накладную бороду.(Надевает все это.)Шаги!Нагнитесь, дайте мне вам сесть на плечи.(Взбирается ему на плечи.)Когда сюда войдут, я знак подам,И вы к вошедшим двигайтесь бесшумно.Входят кормилица и Тоби со свечой.КормилицаБеда! Всю жженку выпили.ТобиИ дажеКанарское[274] прикончено гостями.Нет больше пищи скорбному уму —Не загрустишь от пива. ПоявисьПокойница, к примеру, перед нами...КормилицаИ встреть она нас в погребе...ТобиДа развеОт призрака нас пиво оградитИль даст нам сия, чтоб черту бросить вызов?КормилицаНо пиво-то ведь мартовское.ТобиЭто —Другое дело. Мартовское пиво —От нечисти надежнейший защитник,Тем более что я не в состояньеМолиться.КормилицаПочему?ТобиМы, кучера,В вопросах веры хромы, словно клячи, —Молитвы рысью не идут у нас.КормилицаДержи свечу!ТобиКормилица, ей-богу,Я так по молодой хозяйке плакал,Что коль себя еще одной бутылкойНе подкреплю, — засну без задних ног.Все эти похороны да крестиныНевыносимы были б без вина.КормилицаВино полезно тем, чье сердце скорбно.ТобиМое всегда скорбит, а потомуЯ непрерывно ощущаю жажду.КормилицаСвет синим пламенем горит. Будь добр,Задуй его. Сдается мне, здесь воры.ТобиПохоже.КормилицаЧто там движется в углу?Что это?ТобиНет здесь лесенки, а то быЯ влез да поглядел... Но что же там?Не призрак ли какого-нибудь стража?Нет, это дьявол — у него копыта,Он серою воняет и, боюсь,Сейчас извергнет пламя. Ох, какоеЗемлетрясенье в брюхе у меня!Вытаскивай молитвенник, старуха!КормилицаОн давеча упал на сковородку,И кот его сожрал.ТобиНет сил молиться!..Смотри, оно растет, как колокольня,И подплывает к нам... Да где ж буфетчик?Латынь он знает. Пусть прогонит черта.Живот схватило!..КормилицаТоби, удирай!Кормилица и Тоби убегают.ЭйлетПускай бегут. Пока в испуге эти,Нагрянем мы внезапно на других.ЛечерТеперь слезай. Потом взберешься снова.Эйлет слезает.Так, значит, в ящике? А ты уверен?ЭйлетЯ, сэр, его и в темноте найду.ЛечерТогда пусть нам сопутствует удача.Уходят. Возвращается Тоби.ТобиДрожмя дрожу я! Здесь оно еще?Вот-вот в штаны я наложу со страху.Я так разбит, как будто лихорадкаПятнадцать раз подряд меня трепала.Кормилица, ушло ли привиденье?Сбежала, злая ведьма!.. А ведь знает,Что, кроме совести не очень чистой,Нет у меня компании другой.За сценой шум.То сатана у нас в людской бушует.Схватил, наверно, призрак трехэтажныйКормилицу и заживо сварил.Ишь, свист какой! Там женщины сидели —Что с ними будет? К повару отправлюсь:Он спьяну вечно лезет на рожонИ адского огня не побоится.(Уходит.)Входят Лечер и Эйлет, несущие гроб.ЛечерКакая темень!ЭйлетДа, все разбежалисьИ свечи с перепугу унесли.Воспользуемся этой суматохой.И поспешим уйти, пока не поздно.ЛечерВот этот ящик?ЭйлетДа.ЛечерТам два стояло,Коль я не ошибаюсь.ЭйлетОн, он самый.Довольно мешкать и болтать впустую.За дело! Напрягитесь и без шумаТащите ящик через черный ход.ЛечерИдем, мой мальчик. Ты дитя удачи,Ты совершенство. Дай тебя обнять.Уходят.
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги