Другая улица.Входят Изабелла и Льюс.ЛьюсВам грустно оттого, что все мужчиныЗа вашею сестрою волочатся?ИзабеллаЧто ж удивляться? У нее есть деньги.Но тише — здесь услышать могут нас.ЛьюсНет, но зато мы сами все увидим,Услышим и над всеми посмеемся.Грустить не надо. Вы ничуть не хужеСвоей сестры.ИзабеллаКто? Я? Благодарю,Но я в сравненье с ней — набросок беглый.Моя сестра осаниста, красива.Ей стоит лишь свои расправить юбки,Чтоб с гротом на фрегате схожей статьМеня, хоть все я паруса поставлю,Она обгонит, словно каравеллу.ЛьюсНо каравелла-то стройна!ИзабеллаСестраОтлично сложена.ЛьюсДа старовата.ИзабеллаНет, сделала она один лишь рейсИ в плаванье идти с изрядным грузомЕще не раз сестрицын корпус может.К тому ж она умна, поет, танцует,Стихи слагает, пишет и эссе,Знакома с философией и ловко,Как химик, извлекать из всех мужчинСубстанцию их кошельков умеет.Не ошибется в выборе она:Во всем везет ей. Мне же остаетсяНа случай уповать.ЛьюсВы слишком скромны.ИзабеллаЯ не скромна, но знаю, что безумьеСдаваться, чуть нам крикнут: "Руки вверх!":К тому же тот, кто первым в бой вступает,Уже не может боем управлять.Мы созреваем для мужских объятийТогда, когда, подобно городам,Не взятым долговременной осадой,Выдерживаем яростный обстрел,Потом сдаемся, не утратив чести,И свадебные флаги поднимаем. —А это кто такие?Входят Франсис и Ланс.ЛьюсЗнать не знаю.ИзабеллаТсс! Помолчи-ка... Видный джентльмен!ЛьюсДа незавидно выряжен.ЛансВыходит,Он проглотил и вас?ФрансисОдним глотком.ЛансИ на ученье денег не оставил?ФрансисНи фартинга. Доход мой скромный сгинул.Осталось десять шиллингов — и все.ЛансХоть в слуги нанимайся!ФрансисЯ нанялся б,Да кто меня возьмет? Ведь люди склонныПороками несчастья объяснять.Я странствовал, учился, наблюдалЖизнь разных стран, обычаи и нравы, —Что пользы в этом? Я не преуспею,Затем что робок и к тому ж не льстец.Не снимешь ли жилье мне, Ланс?ЛансКоль нужно,Для вас продам я черепицу с крыши,И сокола, и лошадь! Э, да что там —Жену я заложу! Ох, мистер Франсис,Что стало с домом вашего отца...ИзабеллаВот честность!Ланс...Где был вскормлен я, воспитанИ в люди выведен!ИзабеллаДобро он помнит.ЛансА в ком все зло?..ФрансисТсс! Ты рассержен, Ланс,Но лучше брата моего не трогай.Хоть ты его хулишь, его люблю я.Он джентльмен. Не будь кой в чем он грешен,Ему бы равных не нашлось на свете.Он преисполнен всяческих достоинств,Он мужествен и благороден сердцем.Он разорил меня, но все равноМоим любимым братом остается.Уз, нас связавших, разрешить нельзя.Бранить его тебе я не позволю.ИзабеллаО благородство! Кто он, Льюс?ЛьюсНе знаю.ИзабеллаА жаль! Людей столь редких нужно знать.Душа и плоть его равно прекрасны!Он, кажется, сказал, что впал в нужду?ЛьюсЧто вам-то до того?ИзабеллаДа просто жалко.Льюс(в сторону)Ишь как она в лице переменилась! —Есть тысячи мужчин куда получше.ИзабеллаВозможно. Но пусть даже их миллионы,Нам это не препятствует проведать,Кто он, откуда, почему в нужде.Он не из тех напыщенных ничтожеств,Которые бесследно, словно тень,Проходят мимо нас, не возбуждаяУчастья.Льюс(в сторону)Как ее бросает в краску!ИзабеллаНе может он не вызвать состраданья.Ах, бедный джентльмен! Кто обогреет,Кто защитит его? Поверь мне, Льюс,Он благороден, хорошо воспитан...Да ты вглядись сама.ЛьюсОн недурен.ИзабеллаЕго чело печать страданий красит.Льюс, что со мной?ЛьюсНе мастер вы таиться!ИзабеллаО, если б он владел, чем я владею!ЛьюсАх, как вы милосердны!ЛансСэр, идемте.Пусть рот вы мне заткнули, я готовДля вас хоть своровать, а после — в петлю.Идемте же. Я вам найду жилье.Франсис и Ланс уходят.ИзабеллаОн тоже добр и честен. Эти людиИ камень бы растрогали. Узнай-ка...Нет, после...Льюс(в сторону)Вот откуда ветер дует!Ну что ж, мне это на руку.ИзабеллаИдем.Один пустяк я сделать позабыла.Уходят.
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги