Прихожая в доме леди Хартуэл.Входят Лавгуд и купец.ЛавгудВдова поддерживает Валентина,А Фрэнсиса — ее сестра.КупецРад слышать.А почему же дело не приходитК счастливому концу?ЛавгудЛукавы дамы,Застенчив Франсис, замкнут Валентин.Будь люди поумней на месте братьев,Они бы маху не дали.Входят леди Хартуэл и Шортхоз.КупецВдова!С чего это она так рано встала?Купец и Лавгуд отходят в сторону.Леди Хартуэл(в сторону)Не удается мне внушить ему,Что с ним я рада многим поделиться. —Скажи сестре, что дома помолюсь я.Она же в церковь пусть идет.Шортхоз(зевая)Ох! Ох!Леди ХартуэлТы с факелом ее туда проводишь.Шортхоз(зевая)Ох! Ох!Леди ХартуэлАх, лежебока!ШортхозНу дела!Поспать и то нельзя: иди молиться. —Ралф, опорожни правый мой башмак,В ночной сосуд тобою превращенный,И розмарином обкури его:Я провожаю госпожу. — В чахоткуМеня обедни эти скоро вгонят.Я и без них-то высох весь.Леди ХартуэлЛентяй!Тебе бы только пьянствовать да дрыхнуть.ШортхозКогда бы вас, как псы, кусали блохиИ в сне кошмарном снилась...Леди ХартуэлБочка эля.ШортхозВам было б не до утренних молитв.Пусть лучше Ралф идет. Я недоумок,А у него молитвенник...Леди ХартуэлВ дорогу!Прислуживай как следует сестреИ не болтай.ШортхозНу что ж, всхрапну я в церкви.(Уходит.)ЛавгудТеперь за дело.КупецДобрый день, миледи.(Выходит вперед вместе с Лавгудом.)Леди ХартуэлДень добрый.ЛавгудДай вам бог во всем удачи.Леди ХартуэлСпасибо за благое пожеланье.КупецНадеюсь, вы вкусили счастье в браке,С которым мы пришли поздравить вас.Леди ХартуэлЧто?ЛавгудОн хоть мне, племянница, и родич,Но джентльмен.Леди ХартуэлПлемянница?ЛавгудЯ вправеНазвать вас так — вам это не укор.Он джентльмен, не без причуд, конечно(Хоть, может быть, они вам по душе),Но все ж воспитан, образован, честен...Леди ХартуэлНе понимаю вас. С чего вы взяли,Что вышла замуж я, что вы мне дядя?ЛавгудВыходит так, раз Валентин — ваш муж.Леди ХартуэлМой муж?ЛавгудВы поступили благородно,Подав тому, кто оступился, руку,Чтоб снова он поднялся в прежней славе.Леди ХартуэлДа вы рехнулись!КупецЕсли даже онПорой гонялся за мишурным блеском,Который мимолетен, словно тень,Зато он сердцем честен. Вы богатыИ в силах внешний лоск ему придать,А он достаточно умен, миледи,Чтоб вам любовью отплатить за это.ЛавгудВ него всегда я верил.КупецЗнал и я,Что хоть он на манер кавалеристаИ носится везде, но все ж домойПрискачет, как пристало джентльмену.Миледи, да благословит вас бог!Мы так вас чтим и так вам благодарны...ЛавгудИ полно притворяться удивленной.Пора во всем признаться нам на радость,А то вдруг зашевелится под сердцем...Зачем краснеть? Ведь этого не скроешь.Леди ХартуэлПрошу вас, соблюдайте в шутках меру.Я замужем? Вот вздор!КупецКоль это вздор,Во мненье света вы навек погибли,И не хотел бы я на вашем местеЗа все богатства ваши оказаться.Леди ХартуэлЧто? Я на сносях?ЛавгудТак не говорят,Но вас уже беременной считают,И все мужчины рады чрезвычайно,Что ваш супруг их честь не посрамил.КупецМы знаем, где вы с ним тайком встречались,Как долго и когда вдвоем бывали,Мы можем даже указать постель,В которой начался ваш труд совместный.Леди ХартуэлЯ, кажется, сама поверю вам.ЛавгудВы, вижу я, из тайных побужденийСвой брак скрывать решили. Воля ваша,Любезная племянница. Прощайте!Леди ХартуэлПостойте!ЛавгудЗнаю, знаю: он вам мил.Любите же его, любите крепко.КупецОн славный человек.(Тихо, Лавгуду.)Клюет как будто.ЛавгудНе сомневаюсь в том.Лавгуд и купец уходят.Леди ХартуэлПодумать только!Я замужем и даже тяжела.С каких же это пор?.. Но эти двоеМне кажутся серьезными людьми.С какой им стати надо мной смеяться?Я замужем и свет об этом знает!В чем цель первоапрельской этой шутки?Что делать? Шум поднять? Нет, ни к чему:Уж лучше почешу себя сама я,Чем дам другим скрести меня. — Эй, люди!Входит Хемфри.ХемфриЯ, госпожа.Леди ХартуэлВели подать карету.Со мной поедешь ты один. И слушай...(Шепчет ему на ухо.)Не торопись и в тайне все держи.Узнай, где он живет.ХемфриБегу.(Уходит.)Леди ХартуэлВступилаЯ в брак и зачала — во сне. Смешно!Уж лучше наяву заняться этим.(Уходит.)