Комната в доме Валентина.Входят Майкл, Валентин и Элис.МайклЕго привез я.ВалентинВы себя велиКак настоящий друг.МайклАх, если б так жеОн вел себя!ВалентинОн человек достойный.МайклБоюсь, вы станете другого мненья,Кой-что узнав.(В кулису.)Пусть джентльмен войдет.С одной стороны входят Франсиско и слуга, с другой — аббатиса и Селлида.Валентин(в сторону)Моя возлюбленная тоже здесь!Фортуна, помоги мне! Вы, светила,Рождающие чистые желанья,Светите ярче!АббатисаДочь моя! Вам данОдин лишь час. Послушайте, что скажетВаш опекун в защиту чувств своих,А после поступайте как хотите.СеллидаЯ подчиняюсь вам, но против воли.(Увидев Франсиско, в сторону.)Скорей ради него. О, как он грустен,Как трогательно грустен! Ах, любовь,Когда б целить умела ты, как ранишь!Майкл(Валентину)Сэр, видите вы сами: глаз не сводитОна с него. Итак, доверьтесь мнеИ в том, что я скажу, не сомневайтесь,А он мое свидетельство едва лиОспаривать дерзнет. — И вы, Селлида,Доверьтесь мне и умницею будьте, —Сэр, юношу вы этого любили?ВалентинКак собственную душу.МайклВы емуПредоставляли все, что он желал,И все, что были в силах предоставить?ВалентинИ впредь намерен так же поступать.МайклОдно лишь было для него запретно —Я говорю об этой милой леди,Но он запретом этим пренебрег,Чем оскорбил ее и вас. ВдобавокС прискорбием узнал я, что таиласьПорочность в этом юноше красивом.Он сам сознался мне, — когда в портуЯ, чтобы помешать его отъездуИ припугнуть матросов, обвинилЕго в обмане, низости и краже, —Что совершил другое преступленье,У вас две драгоценности похитивНемалой стоимости.СеллидаАх, комуЯ верила?(Аббатисе.)Я ухожу в обитель,Коль скоро добродетель...МайклНет, постойте.Пусть он при вас сознается.ФрансискоВиновен.(В сторону.)О злобный рок!МайклПоверьте мне, егоЯ не оговорил. Вот подтвержденье —Вам эти драгоценности знакомы?СеллидаИдем, святая мать.ВалентинДа, я их видел.Входят Томас, по-прежнему переодетый, Доротея и Мери, затем Себастьян и Ланселот.ДоротеяНу натворил ты дел!ТомасКоль буду жив,Еще не то наделаю.(К Мери.)Не пяльтесьТак на меня! Вы мне теперь чужая.Ланселот(Себастьяну)Смотрите сами — вот мисс Доротея,А вот возлюбленная Тома.СебастьянСмолкни,Иль лопну я от радости нежданной.Мне возвращен мой прежний сын, мой Том! —Эй, Ланселот, беги домой и днищеУ новой бочки выбей. Город взят!Ланселот уходит.ВалентинМне эти драгоценности знакомы.ЭлисОни! Они, вне всякого сомненья!ВалентинО боже, дай чтоб это было так!ЭлисОни! Готова жизнью поручиться!А это он! — Долл, Мери, подойдитеИ рассмотрите юношу получше.Похож ли он на брата моего?ДоротеяПохож, ей-богу!МериДа, похож на редкость.МайклЧерт побери! Разительное сходствоВ лице, в осанке... Вразуми нас, небо!ЭлисБрат побледнел... Нет, юношу самаЯ допрошу.(К Франсиско.)Ответьте мне по чести,Где взяли драгоценности вы эти?ФрансискоОтвечу — может быть, на этот разФортуна мне слепая улыбнется.Не знаю я, кто мне их дал, но с детстваИх на руке ношу.ЭлисБрат, это Франсис —Ведь я сама их на него надела. —Еще два слова, сэр! Два слова только:Родные есть у вас?ФрансискоТаких, которыхЯ знал бы, — нет. Уж так судьба судила!От воспитавшего меня купца,Который умер в нищете, к несчастью,Когда мне восемнадцать лет минуло,Я слышал...ЭлисЧто купец вам говорил?Франсиско...Что был я на галере генуэзскойВ морском бою одним матросом найден —Тот подобрал из жалости меня,Когда лежал я близ убитой няньки,И что при мне письмо к Каструччо было,Венецианскому купцу. Поздней,Когда я вырос и один остался,Я стал его искать, но оказалось,Что он давно уж умер и унесС собой мои последние надежды.Я сделал ремеслом своим войну,И случай свел меня во время странствийВот с этим джентльменом, — наградиЕго господь за доброту и ласку!Я все сказал.ВалентинВсе, чем меня взыскатьСоздатель мог. Хвала ему вовеки!ЭлисСэр, на колени! Вы нашли отца,И в плаванья он больше вас не пустит.МайклНе сомневайтесь, сэр, все это правда.Мы все ликуем с вами.ВалентинДруг мой лучший,Отныне ставший мне дороже вдвое,Пусть небеса тебя благословятИ буду я их милости достоин!(Селлиде.)Отныне, госпожа моя...СеллидаОтнынеЯ возвращаюсь к вам.АббатисаНо, дочь моя,А монастырь?СеллидаНет, ни за что на свете! —Вам, сэр, я дружбу отдаю; ему —Любовь.ВалентинПошли вам небо счастья! Франсис, —Затем что ты уж больше не Франсиско, —Возьми ее и преданно люби,Как любит твой отец.ФрансискоПусть мир презреньемМеня казнит, коль ей я изменю,И вот печать, которой эту клятвуСкрепляю я.(Целует Селлиду.)ВалентинТеперь повеселимся!Входят Хайлес и Сэм.ХайлесНет, я найду его.СэмЧто здесь творится?ТомасЯ вижу, Хайлес, муж ты хоть куда,Да и любовник страстный.ХайлесДо свиданья.Обман мне ясен.(Хочет уйти.)СэмЧто я говорил?ТомасСтой, иль тебя остановлю я силой!Иди сюда, сестра.ВалентинЧто вы, мисс Томас,Вновь затеваете?ТомасПрошу молчанья!(Хайлесу.)Хотел бы ты обзавестись женой?ХайлесЯ? Боже упаси!ТомасОбзаведешься,Притом плодливой, потому что яРодить тебе детей не в состоянье.СебастьянНе мальчик — чудо! Плоть моя и кровь!ХайлесА мне и так не плохо.ТомасБудет лучше.Доходу у тебя семь сотен в год?Три за женой как вдовью часть запишешь.ХайлесНет!ТомасДа, запишешь и еще прибавишьНаличными две сотни на наряды.Да ты взгляни — отменная девица,С приданым в тысячу пятьсот. Ну как?Ударим по рукам? Иль мне сначалаТебя ударить?ДоротеяТак я не согласна.МериДолл, не дури! Он славный, видный малый.ТомасРешайся, братец Хайлес.ХайлесСоглашаюсь,Коль полюбить она меня сумеет.ДоротеяА вы сумеете мне угодить?ТомасПроделай поскорее опыт, братец.СэмБери ее, люби. Девица — прелесть.ХайлесНо и любовниц я хочу иметь.ДоротеяА я тогда — любовников.ХайлесНу ладно.Давай уж мы с тобой любить друг друга.Свой род не посрамила ты.СебастьянПрикинуТебе пять сотен за слова такие.Мери(Томасу)Без нас не будет этот праздник полным.ТомасНет-нет! Вы добродетельная дама.Вот жизнь и посвятите созерцанью.МериДовольно, дурень! Заключим-ка мир.ТомасПусть дурень, а с тобою спать не буду.Прочь бабьи тряпки!(Сбрасывает женское платье.)Снова я мужчинаИ снова еду странствовать.СебастьянЯ первыйНе допущу такого.МериЯ — вторая.ТомасЗря не старайтесь — странствовать я буду,Пока себе не подыщу отца,Которого не знал досель; супругу,Которую не видел; и поместье,Которого не ждал. Мое почтенье!МериТы не поедешь! Я люблю тебя,Чему порукой — поцелуй.ТомасНе выйдет!МериПоженимся, и выйдет все.СебастьянМой мальчик,Держи ключи от всех моих владений:Ты подлинный мой сын. И закачу жеЯ нынче пир!ТомасИтак, мы прямо в храм?ВалентинДа. Счастье принесет ваш брак всем нам.ТомасТогда идем, да поживей. За мною!Уходят.