— Не ведись на самовлюблённых музыкантов и следи за своей ширинкой. Я думаю, тебе не нужны приключения на задницу. Ты же серьёзный, ответственный парень, Лиам.

— Я не знаю, о чём ты говоришь. Но можешь спокойно меня увольнять. Я не хочу работать на человека, который считает меня куском дерьма.

— Я так не считаю, Лиам. Я просто переживаю, чисто по-отцовски, и не хочу, чтобы ты пострадал.

— Что такого страшного в этом Тео Рэйкене? Может, он маньяк или уголовник?

— Нет, ничего такого. Я хорошо знаю его отца — у них довольно интеллигентная семья.

— Тогда в чём проблема?

— Тео — не твоего поля ягода.

— То есть ты хочешь сказать, что я для него слишком бедный?

— Нет, я абсолютно не то хотел сказать.

— А по-моему, как раз это. Я не хочу больше этого слушать.

— Лиам, подожди…

— Всё, пока.

Вызов завершён.

*

Входящий вызов от «Тео Рэйкен».

— Алло, я слушаю.

— Лиам, это я, Тео.

— Я понял.

— Что-то случилось? Что у тебя с голосом?

— Всё в порядке, получил небольшой нагоняй от начальника.

— Тогда это нестрашно — такое часто случается. Томас корчит из себя строгого начальника, но на самом деле он мужик хороший.

— Что-то мне в это уже слабо верится.

— Не бери в голову, попсихует и успокоится. На самом деле я звоню по другой причине. Хотел договориться о встрече. Мы вчера так мило поболтали, и я бы хотел продолжить наше знакомство. Может, пообедаем вместе?

— Поздновато уже для обеда.

— Тогда поужинаем. Называй, как хочешь, но я хочу встретиться.

— Не думаю, что это хорошая идея.

— Ты опять начинаешь? Мы же вчера всё обсудили и выяснили, что будем больше времени проводить вместе, чтобы ближе познакомиться. Что изменилось?

— Томас неплохо меня вздрючил сегодня как раз из-за этого. Так что я уже сомневаюсь в том, что нам нужно видеться. В ресторане это неизбежно, но вне работы не стоит. Лучше оставим всё, как есть.

— Это тебе Мортон так сказал? Не похоже, что это твои слова.

— Мои. Мы можем быть друзьями, но не больше. Я не хочу из-за своей личной жизни потерять работу. Сейчас это мой единственный источник дохода.

— То есть вот так, да? Ты так просто готов от всего отказаться, лишь бы не получить от Томаса ногой под зад?

— Да, Тео, я дорожу своей работой, поэтому не могу так рисковать. Однажды я уже всё потерял из-за любви.

— Знаешь, Лиам, я был о тебе лучшего мнения. Мне показалось, что ты не похож на остальных. А теперь я понял, какой ты на самом деле.

— И какой же?

— Чёрствый и равнодушный. Тебе плевать на чувства других людей.

— Лучше сразу всё прекратить, чтобы потом не было больно.

— Прости, но ты опоздал. Мне уже больно.

— Прости, так будет лучше для нас обоих. Я не хочу мешать твоей карьере, а тебе сейчас нужно думать о группе.

— Хорошо.

Вызов завершён.

========== Часть 6 ==========

Входящий вызов от «Мейсон».

— Привет.

— Привет? Серьёзно? Это всё, что ты мне можешь сказать? Лиам, ты ведь мне обещал, что позвонишь и расскажешь, как прошло ваше с Тео свидание.

— Мейсон, я не могу сейчас говорить — рядом бегает разъярённый Томас и грозится всех уволить. Мне с трудом удалось спрятаться.

— Тео сегодня не поёт? Я слышу его голоса — только гитару. Что произошло?

— Именно из-за этого Томас и бесится — Тео отказывается петь.

— Почему это?

— Говорит, что у него нет ни желания, ни настроения.

— Мне почему-то кажется, что ты имеешь к этому какое-это отношение. И всё-таки я не понял: вы сходили на свидание или нет?

— Да, но…

— Не должно быть никаких «но»! Если ты слишком много думаешь, Лиам, всё идет наперекосяк. Когда ты уже научишься относиться ко всему проще?! Может, тогда к тебе и потянутся люди. Давай рассказывай, что ты на этот раз учудил.

— Ничего особенного. Мы с Тео посидели в ресторане, разговорились, и он показался мне вполне нормальным парнем. Но потом Томас всё испортил.

— Причём здесь твой начальник?

— Он ясно дал понять, что уволит меня, если я начну встречаться с Тео.

— Какое ему вообще до этого дело? Личная жизнь сотрудников ресторана не должна его касаться.

— Я так ему и сказал, а потом взял и отшил Тео.

— Ты ёбнулся, Лиам? Ты хочешь сказать, что отказался от хорошего парня, чтобы не испортить отношения с начальником?

— А что мне нужно было делать? Упасть в объятия Тео и потерять работу?

— Ты правда такой идиот или прикидываешься? У тебя никогда не будет парня, если ты будешь так себя вести.

— Может, это и к лучшему.

— Господи, с кем я дружу? Всё, я не хочу больше это слушать, иди работай.

— Ладно, я пошёл.

Вызов завершён.

*

Входящий вызов от «Тео Рэйкен»

— Да, Тео, я слушаю.

— Томас, я хотел попросить у тебя отпуск на недельку.

— С чего это вдруг? Ты у меня от силы три дня проработал. Как группа будет без тебя справляться целую неделю или ты решил меня подставить и свалить? Мне и сегодняшнего цирка вполне хватило. Что за глупое упрямство?

— Я не подписывался работать на тебя без выходных. У меня ещё и личная жизнь есть.

— По-моему, твоя «личная жизнь» в моём ресторане столики обслуживает.

— Это ты о чём?

— Не прикидывайся дурачком. Я в курсе, как вы с Лиамом близко общаетесь.

— Лиам — для меня никто. Нас даже друзьями не назовёшь.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги