— Здравствуйте, майор, — поздоровался с ним немец, на чистом русском языке. — Насколько я знаю, вы родом из этого города, и здесь проживают ваша жена и дочка. Это правда?

Бекметов вздрогнул: откуда этот немец мог узнать об этом, ведь в лагере содержится более тысячи военнопленных.

— Почему вы молчите, майор? Ведь это легко проверяется. Может, вам еще что-то рассказать, чтобы вы поверили, что мы все знаем о вас и вашей семье?

Майор молчал. Он смотрел на фотографию, которая лежала на столе коменданта. Он сразу узнал ее: там были изображены он, жена и дочка.

— Сейчас сюда зайдет капитан Мозе. От него зависит не только ваша жизнь, но и жизнь вашей семьи. А вот, кстати, и он, — произнес комендант.

В кабинет вошел немецкий офицер в серо-зеленой форме. Несмотря на то, что он был молод, голова его была абсолютно лысой. Офицер прошел мимо Бекметова и сел на стул спиной к окну. В кабинете возникла небольшая пауза, которая была вызвана тем, что вошедший капитан стал читать его личное дело. Наконец, он отложил его в сторону и посмотрел на майора.

— Ходить кругами я не буду, Бекметов, — произнес он. — Предлагаю вам встать на сторону победителей.

Майор улыбнулся. Заметив его усмешку, немецкий капитан тоже улыбнулся.

— Я все понимаю, — саркастически произнес немец. — Вы не верите в нашу победу? Я правильно вас понял, майор?

Тот промолчал. Он не спешил с ответом, так как хотел узнать, чем располагает этот лысый немец. Офицер достал из кармана галифе портсигар и положил его на стол. Достав сигарету, он пододвинул его майору.

— Угощайтесь. Давайте, я зайду с другой стороны: я предложу вам жизнь в обмен на сотрудничество. Ваш отказ приведет к тому, что мы будем вынуждены уничтожить вас и вашу семью. Я думаю, что вы сделаете правильный выбор, тем более ваша жена и дочь находятся в соседней комнате, и вас отделяет от них лишь стена. Решайтесь.

На лбу майора появилась испарина. Со стороны было видно, что ему очень трудно принять какое-либо решение.

— Я жду ответа, — тихо произнес капитан Мозе.

Он привык к этим психологическим кризисам, охватывающим человека после подобного предложения, так как хорошо знал цену предлагаемого им предательства. Он не любил потенциальных предателей, которым было абсолютно все равно кому служить. Хороший агент бывает из тех, кто знает, что может произойти в случае его измены. Сейчас перед ним сидел именно такой человек, который может сделать то, что никогда не сделает рядовой предатель.

— Я жду, — настойчиво произнес капитан.

— Я согласен работать на немецкую разведку.

Капитан встал со стула и, взяв со стола бумагу, протянул ее Бекметову.

— Подпишите вот здесь, — произнес он и ткнул указательным пальцем в строку, где было написано «подпись и число».

Майор взял ручку и подписал бумагу.

— Можете поговорить с женой. Она в соседнем кабинете, — произнес Мозе, складывая в папку его расписку. — Завтра вы уедете в разведшколу, а сейчас идите, она вас ждет.

Через два месяца майор перешел линию фронта в районе Великого Новгорода. Переход был довольно легко осуществлен, так как там не было сплошной линии обороны ни у немцев, ни у русских.

* * *

Вместе с ним перешел линию фронта и его напарник, Серов Геннадий Павлович. Была ли это настоящая его фамилия, Бекметов не знал. Они быстро добрались до райцентра и остановились на явочной квартире.

— Что с документами? — поинтересовался у хозяина Бекметов. — Мне нужны подлинные документы, а не эти немецкие подделки, с которыми опасно появляться даже в вашем захолустном городишке.

— Не гони лошадей, майор. Как только, так сразу, — ответил хозяин дома. — Такими документами на базаре не торгуют.

Майору не понравился хозяин дома. Еще там, находясь за линией фронта, он был проинформирован инструктором из Абвера, что хозяин явочной квартиры дважды привлекался к уголовной ответственности за кражу государственного имущества и провел в сталинских лагерях около пятнадцати лет. Майора выводили из себя этот блатной его жаргон и наплевательское отношение к правилам конспирации.

— Ты по-русски разговаривать разучился? — раздраженно спросил Бекметов.

— А ты кто такой, чтобы задавать мне подобные вопросы? «Мусор»? Прокурор? Это мой дом и я здесь хозяин, поэтому как хочу, так и разговариваю. Я кадетских корпусов не заканчивал, и у меня в детстве не было гувернеров. Я вас здесь не держу: не нравится, валите отсюда.

Бекметов промолчал. Он отвернулся и посмотрел в окно. Во дворе, бросаясь на женщину, лаял крупный пес, звеня металлической цепью.

— У нас гости, — произнес майор, обращаясь к Серову.

Он достал пистолет и, положив его на стол, прикрыл полотенцем. В прихожую вошла женщина. Сняв с головы шерстяной платок, она села на лавку. Из комнаты вышел хозяин дома и махнул ей рукой. Женщина с интересом посмотрела на военных и прошла вслед за ним. Вскоре она вышла и, накинув платок на голову, молча покинула дом.

— Кто такая? — спросил Бекметов хозяина дома.

— Много будешь знать, плохо будешь спать, — ответил хозяин.

Он сел за стол и подозвал к себе майора.

Перейти на страницу:

Похожие книги